Iuza, слово "учёный" это:
существительное? (кто?);
прилагательное? (какой?);
глагол? (что деланый?);
наречие? (кем учёный?)???
Вопросы с тегом «наречие» · страница 5
Сергей, слово "учёный" это:
существительное? (кто?);
прилагательное? (какой?);
глагол? (что деланый?);
наречие? (кем учёный?)???
Ladyk, слово "учёный" это:
существительное? (кто?);
прилагательное? (какой?);
глагол? (что деланый?);
наречие? (кем учёный?)???
Слово "учёный" это:
существительное? (кто?);
прилагательное? (какой?);
глагол? (что деланый?);
наречие? (кем учёный?)???
слово "учёный" это:
существительное? (кто?);
прилагательное? (какой?);
глагол? (что деланый?);
наречие? (кем учёный?)???
Слово "учёный" это:
существительное? (кто?);
прлагательное? (какой?);
глагол? (что деланый?);
наречие? (кем учёный?)???
слово "учёный" это:
существительное? (кто?);
прлагательное? (какой?);
глагол? (что деланый?);
наречие? (кем учёный?)???
Морфологический разбор наречия - "Быстро",Кто сможет ответить быстро??
Язык наш - древо жизни на земле и отец наречий иных...
Отвяжись, я тебя умоляю!
Вечер страшен, гул жизни затих.
Я беспомощен. Я умираю
от слепых наплываний твоих.
Тот, кто вольно отчизну покинул,
волен выть на вершинах о ней,
но теперь я спустился в долину,
и теперь приближаться не смей.
Навсегда я готов затаиться
и без имени жить. Я готов,
чтоб с тобой и во снах не сходиться,
отказаться от всяческих снов;
обескровить себя, искалечить,
не касаться любимейших книг,
променять на любое наречье
все, что есть у меня,- мой язык.
Но зато, о Россия, сквозь слезы,
сквозь траву двух несмежных могил,
сквозь дрожащие пятна березы,
сквозь все то, чем я смолоду жил,
дорогими слепыми глазами
не смотри на меня, пожалей,
не ищи в этой угольной яме,
не нащупывай жизни моей!
Ибо годы прошли и столетья,
и за горе, за муку, за стыд,-
поздно, поздно!- никто не ответит,
и душа никому не простит.
хватит-это наречие,глагол или не хватит?
Хватит-это наречие,глагол или не хватит?
3 САМЫХ УПОТРЕБЛЯЕМЫХ НАРЕЧИЙ ПЕРВЫХ ЛИЦ?
Задай вопрос Сергею Абраменкову...Это тюркское слово или из монгольского наречия?
Наполовину правильно, но как наречие - не имеет рода. А если рассуждать об этом слове как о понятии (сути)?
Перебирая косточки судьбы,..Не выбрав правильных наречий,..Ты превращался в прихоти толпы,..За совесть, не было и речи!Противно,фу,за выгоду менять,Хоть даже то,что не Святое,..Года пройдут и в старость лет понять,Что это все,тебе родное!Такое есть:ты мне,а я тебе.А просто так,Вам,что мешает?Без выгоды кто встанет в стороне,И обсуждать начнет зевая?
В лесах Индии растет растение калир-канда, называемое на местном наречии «обмани желудок». Съев 1–2 листочка, человек чувствует сытость на протяжении целой недели, несмотря на то, что в листьях нет никаких питательных веществ. Неплохо для людей желающих сбросить лишний вес?
Халява — В современном русском языке слово халява обычно употребляется в значениях «бесплатно», «не прилагая каких-либо усилий», «нашару». В различных наречиях халява, однако, имеет и другие, подчас неожиданные значения. В русскоязычном интернете слово часто употребляется в отношении рекламных акций и розыгрышей, проводимых интернет-компаниями. Если даруемый компанией предмет материален, то говорят о вещевой халяве. Чаще речь идет о мелочах вроде бесплатного коврика для мыши и очень редко можно получить действительно ценный предмет. Халява — мощный инструмент интернет-маркетинга, применяемый для увеличения базы данных потенциальных клиентов. Довольно часто встречается умышленное введение в заблуждение, поскольку никакой бесплатной раздачи не планируется изначально. Известная, порой иррациональная, страсть людей к халяве некоторыми маркетологами объясняется теорией иерархии потребностей Абрахама Маслоу — меньшими средствами достичь большего (подсознательное желание сэкономить энергию). Существует мнение, что слово «халява» произошло от ивритского «халяв» — «молоко». Обыкновенно утверждается, что в царской России (а именно в Одессе) существовал обычай согласно которому в пятницу вечером детям в ешивах выдавалось бесплатное молоко, которое они, естественно, называли на иврите «халяв» и т. д. Или же ссылаются на другую «издревле бытующую традицию», согласно которой богатые люди в той же Одессе и в ту же пятницу жертвовали молоко на нужды людей бедных, последние, естественно, называли этот обычай простым ивритским словом «халяв» и т. д. Несмотря на свою бесхитростную привлекательность, эта распространённая версия совершенно невозможна в связи с несколькими обстоятельствами. Обстоятельство первое: «халяв» означает молоко на современном иврите, который не только не был разговорным языком где-либо в Российской Империи конца ХIХ — начала ХХ века, когда слово халява было зафиксированно в русском воровском арго, но даже и в литургической традиции ашкеназских евреев одесского региона, где оно могло быть знакомо отдельным представителям самой высокообразованной прослойки еврейского общества по сугубо письменным источникам, данное слово озвучивалось бы как «ху?лев», с ударением на первом слоге. Даже гипотетическая тpaнсформация слова ху?лев в слово халя?ва противоречит самым базовым принципам диалектологии. Обстоятельство второе: нет никаких свидетельств в пользу того, что среди евреев Российской Империи когда-либо существовал обычай раздавать детям по пятницам бесплатное молоко. Не описан пока этнографами и обычай делиться молоком представителями различных классовых слоёв еврейского общества. Обстоятельство третье: прежде чем перескочить от еврейских детей в русское арго, слову халяв надлежало войти в еврейский разговорный язык, т. н. идиш; однако слова такого в идише зафиксировано не было, а «хо?левэ» (с ударением на первом слоге) означает на идише семантически малосвязанное сапожное голенище. Обстоятельство четвёртое и последнее: даже если бы еврейским детям раздавали бесплатное молоко и они кричали бы вослед уезжающему молочнику заведомо непонятную тому лексему «халяв-халяв», предстоит ещё объяснить каким именно образом слово это было подслушано носителями русского воровского жаргона и принято ими к ежедневному употреблению. В силу вышесказанного, следует признать, что современное ивритское происхождение слова халява, как и многих других слов, может показаться логически обоснованным лишь сторонникам к сожалению распространённого в некоторых кругах мнения, будто российские евреи XIX века в быту пользовались современным ивритом, но это определённым образом расходится с историческими данными. Поэтому более очевидным является версия, согласно которой современное значение слова халява перешло от значения голенище сапога (имеющегося в словаре Даля). Распорка халяв была простой, но нужной работой. Также возможно, халява, происходит от польского cholewa — голенище. Дело в том, что бедные шляхтичи, в том числе служившие или воевавшие в России «брали на голенища» — то есть закладывать в сапоги мелкие подарки, еду или просто то, что можно взять бесплатно, «на халяву».
наречия не склоняются
В лесах Индии растет растение калир-канда, называемое на местном наречии «обмани желудок». Съев 1–2 листочка, человек чувствует сытость на протяжении целой недели, несмотря на то, что в листьях нет никаких питательных веществ. Неплохо для людей желающих сбросить лишний вес?
Назовите самое большое число на чисто русском народном наречии!
из какого языка или наречия произошло слово ПРИВЕТ?
"вживую" пишется слитно, наречие, не задумывался?