ВП
Вася Пупкин

Помогите перевести фразу с турецкого

Помогите перевести фразу с турецкого:
kendı değerlerınden herhangı bır ınsan uğruna vazgeçtıysen, o ınsana dönüp ıyıce bak: o ınsan artık ya her şeyındır ya hıçbır şeyın

ВП
Виктор Пашин

Если ты откажешься от собственной ценности ради какого-то человека, то вернувшись к нему, хорошенько присмотрись. Теперь этот человек либо твое всё, либо ничто.

Похожие вопросы
помогите перевести с турецкого
помогите перевести фразы
Помогите перевести фразу...
помогите перевести на турецкий
Помогите перевести фразу (+)
как перевести с турецкого?
Помогите перевести фразу.
помогите перевести с азербайджанского или турецкого
Помогите перевести на азербайджанский или турецкий
Помогите перевести с турецкого: