ЕУ
Евгений Усов

Как правильно ответить на туррецком на сообщение: selam nasilsin

ДМ
Дамир Миникаев

Fena değil - неплохо
şöyle böyle - так себе
bomba gibiyim - все зашибись
Harikayım - клево!
Daha iyi olabilirdi - могло быть и лучше
…O kadar da iyi değil - не настолько хорошо
Pek iyi sayılmaz - не так чтобы очень
Daha iyiydim - бывало и лучше
Koşturup duruyoruz - кручусь-верчусь, как белка в колесе
Uğraşıp duruyoruz - весь в делах
Bir şikayetim yok Allaha şükür - не жалуюсь, слава Б-гу
Her zamanki gibi - Как всегда
Daha iyi günlerimiz de oldu - у меня бывали и лучшее времена
Boşa harcayacak bir dakikam yok - нет ни минутки свободной
Nefes almaya vaktim yok - столько дел, не передохнуть
Yirmidört saat yetmiyor - 24-ех часов в сутки мне не хватает (очень занят)
Boş ver = sorma - не спрашивай!
eh işte, idare eder - да так себе, сойдет
İyi diyelim iyi olsun - скажем "хорошо" и пусть будет так

АЧ
Анна Чупринова

Selam.Iyim,teshekkur ederim.Sen nasilsin(Привет. Хорошо, спасибо, ты как?)

Похожие вопросы
помогите правильно ответить (
английский, как правильно начать ответ
Как правильно: "Треть респондентов ответилА или ответилИ"?
Что ответить на сообщение?
Помогите выбрать правильные ответы !
друг писал мне "адын адын", а как ответить на его сообщение?
из за чего человек может не ответить на сообщения/?/
как ответить на сообщение
Правильно ли переведено? Спасибо за ответы
Как ответить на сообщение?