ИМ
Ирина Мышак
Как сказать по-английски следующее предложение?
Когда дело касается денег, люди готовы пойти по головам, чтобы достичь своей цели.
Когда дело касается денег, люди готовы пойти по головам, чтобы достичь своей цели.
When it concerns money, people are ready to walk on others' heads in order to reach their goal.
When it comes to money, people are ready to go to their heads, to achieve his goal.
В английском нет идиомы "идти по головам". Предлагаю перевести описательно:
When it comes to money people are ready to make their way up getting rid of their rivels in order to achieve the goal.