например вы понимакете когда там поют или службу читают? это ваш язык?
я о службе в церкви
так если язык не ваш то и церковь не ваша
я о службе в церкви
так если язык не ваш то и церковь не ваша
Когда дядю в черном называют батюшкой меня передергивает... А уж молитвы и непонятный лепет-за это нужно ему руки целовать... и кланяться, кланятся..
Вполне понимаю. Благо церковно-словянский язык это не китайский. Что мешает скачать текст Литургии и его перевод на современный русский. Было бы желание. Просто церковно-славянский во многом точнее переводит богослужебные тексты, чем даже синодальный перевод.
понимаю.... строго говоря, все молитвы в мире - не на русском. Что ж теперь, не молиться? )
...при желании всегда можно найти перевод и выучить, чтобы понимать смысл.
Ведь переводят же люди кипы американских журналов ни о чем, а одну службу перевести не могут? )
Вопрос - что человеку принципиально важно. То он и будет переводить....
Знаете, понимаю. И даже усматриваю в церковной службе элементы НЛП. Жаль непонимающих.
В церкви не был, но слышал как на похоронах они ...Вообще ничего не понял, ну кроме Аллилуйя. ну это понятно почему, они же для покойников поют, а они все равно ничего не понимают!
даже если не учить специально церковно-славянсий язык, то все-равно он становится со временем понятным, если ты дом молишься, посещаешь службы. Он очень красив и точен с точки зрения перевода самого Писания. Моей дочери 14 лет, с рождения в храме и теперь уже поет на клиросе, знат всю службу. Какие красивые песнопения и молитвы, особенно Херувимская песнь-та, что невозможно слушать без слез. Это момент совершения жертвы Господней-кждый раз, когда она поется, Господь распинается за нас не в этом времени, а в вечности. Специально и не учила она этот язык, но знает его прекрасно, как и мы все