Aziz !!!!
Aziz !!!!

Почему Hardcor переводиться как "тяжелый (или сложный) цвет"?И почему Rock переводиться как "скала"?

ЕВ
Екатерина Васина

Слово «rock» — (в переводе с английского «качать, укачивать, качаться» ) — в данном случае указывает на характерные для этих направлений ритмические ощущения, связанные с определённой формой движения, по аналогии с «roll», «twist», «swing», «shake» и т. п.

хардкор (англ. HardcorE)
Перевод с английского на русский в
cловаре общей лексики
core
1. сущ.
1) центр; сердцевина
2) сердцевина, ядро

Похожие вопросы
Почему The rock(скала) не навидит Джона Сина?
как переводится Rock&Roll (НЕ ДОСЛОВНО!!!!)
что посоветуете для знакомства с пост роком. Post-Rock, Progressive Rock
Есть "rock", есть "rock`n`roll", а вот "roll" почему-то нет. Несправедливо! Где "roll"?
Rock vs Rap. Что лучше?
У меня сложная судьба? Тяжелая?
есть ли что то общее между rock(скалой) и rock(музыкой) ? Почему рок музыку назвали именно так?
Как называется стиль музыки?... Как Dapstep но Rock. Если не сложно киньте парочку!
Что ''тяжелее'' ? Что тяжелее: Heavy metal или Hard rock?
Почему все так сложно и тяжело ?