Проблема с заграничном паспорте помогите с переводом фамилии?
Выдали новый паспорт раньше была написана фамилия TSVETKOVA А а теперь TCVETKOVA как быть не перепутали буквы?
Выдали новый паспорт раньше была написана фамилия TSVETKOVA А а теперь TCVETKOVA как быть не перепутали буквы?
Ошиблись. По правилам транслитерации "ц" передается как "ts". Могут быть проблемы, т. к. в базах данных скорее всего ваша фамилия написана с ts. Обращайтесь с заявлением.
Сейчас все комп переводит, раньше вообще паспорта по французски писались, а теперь на английском. У меня уже 3-й паспорт и фамилию мою в 3-й раз трактуют по-разному, очень уж им непонятна наша буква "щ", прецедентов никаких за рубежом не было. Они могут быть у того, у кого за бугром наследство или недвижимость на старый паспорт выписанная
Русскую букву "ц" можно и так и так написать, обычно используют 1 вариант, но и со вторым вариантом прочтение фамилии не изменится, я думаю. Если это вам не мешает то ничего страшного
у меня тоже в новом паспорте имя и фамилия написаны не так, как в старом, когда я получала паспорт, я тоже указала, что тут ошибка, но мне сказали, сейчас появлиась новая транскрипция английского языка, и сочетания букв пишется по-иному. так что вполне возможно, что это не ошибка, а просто Вам перевели фамилию по новой транскрипции
Мне тоже по другому перевели, ни как обычно. Скорее всего компьютер переводит)
У многих сейчас так. Мне из за замены одной буквы в паспорте пришлось поменять банковские карточки.
Для транслитерации с кириллицы на латиницу фамилий, названиий и т. д. существуют международные и внутригосударственные стандарты, которые меняются со временем.
Поэтому можно встретить документы, где одна и та же фамилия транслитерирована по разному. Или что еще абсурднее - выдача и дальнейшая замена загранпаспорта одному и тому же лицу, но с различным написанием фамилии владельца. И все это только потому, что транслитерация была выполнена в разные года. Второй нонсенс - это отсутствие единого стандарта. Приняты различные ГОСТы для разных целей, т. е. каждый документ подчиняется своему стандарту! Одно и тоже лицо в паспорте и водительском удостоверении международного образца может иметь разное написание своей фамилии/имени.
Если заграницей у вас нет счетов, контрактов, имущества, страховок, документов на фамилию в старом написании ...то ничего делать не нужно, а если есть документы, выданные на фамилию по старому паспорту, то надо переделать новый паспорт, указав в заявлении как должна быть прописана фамилия. Иначе для иностранного государства вы будете другое лицо.