ОК
Ольга Кельбах

как переводится "Living it up", и где найти порядочный словарик для подобных выражений и вообще идиом?

МН
Мария Николаева

хорошо проводить время (прожигать время) , беззаботно жить, тратить деньги в свое удовольствие (жить на широкую ногу, транжирить) . много вариантов. в интернете много словарей, гуглите.

ГК
Гульпери Касумова

жить согласно чему-либо

Иван Машкин
Иван Машкин

словарь вот - http://www.multitran.ru/
п. с. надо искать "Living up". Вообще без местоимений сами эти выражения.

ВД
Вера Дунаева

Жить на полную катушку/ на 100%/ все успевать.

Похожие вопросы
Перевод фразы. It says: Hip man, rise up
Где найти список слов типо Look up или push up, что не переводятся дословно, или как они называются эти слова?
Как переводится "here it comes"?
Как это переводится? Kickin it @omginsider promoting tonight's episode of Biggest Loser. Whatcha up to?
Как переводится выражение when it comes to. Если можно с примером.
Как перевести с английского: «Make it up!» ?
Как перевести: "Prepare a follow up for Child mate, and send it to me " . Я не понимаю значение выражения a follow up.
Whatz up какой перевод?
как правильно переводится фраза word up
Как переводится с английского языка it