Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Ге́енна служит символом вечного уничтожения. Однако во многих христианских и нехристианских религиях под адом понимается место, где обитают демоны и где нечестивые после смерти подвергаются наказанию, часто мучительному.
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают.. . Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь, — нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости» . (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли. ) (*«Шеол» , ПД; «могила» , СП, СоП; «преисподняя» , ПАМ, Тх; «мир мертвых» , СмП. )
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*».
Что такое «огненная геенна» , о которой говорил Иисус?
Геенна упоминается в Христианских Греческих Писаниях 12 раз. В пяти из этих случаев есть прямая связь между геенной и огнем. Для передачи греческого выражения ге́еннан ту пиро́с переводчики использовали такие словосочетания, как «геенна огненная» , «огонь геенны» , «огонь ада» .
Исторические сведения. Долина Еннома (геенна) находилась за стенами Иерусалима. Какое-то время она служила местом идолопоклонства, там даже приносили в жертву детей. В I веке н. э. геенна была мусорной свалкой, где сжигались городские отбросы Иерусалима. Брошенные туда трупы животных сгорали в огне, который поддерживали добавлением серы. Также туда бросали тела казненных преступников, которых считали недостойными погребения в памятном склепе. Поэтому в Матфея 5:29, 30 Иисус говорил о том, что в геенну будет брошено все тело. Если трупы попадали в огонь, их поглощало пламя, а если попадали на выступ глубокого оврага, в разлагавшейся плоти заводились черви, или личинки (Мар. 9:47, 48). В геенну никогда не бросали живых людей, следовательно, она не была местом мучений.
Согласно Матфея 10:28, Иисус предупредил: «Бойтесь того, кто может погубить в геенне и душу и тело» . Что это значит? Обратите внимание, что Иисус не говорил о мучениях в огненной геенне, он говорил, что нужно бояться «того, кто может погубить в геенне» . Отдельно упомянув душу, Иисус подчеркнул, что Бог может лишить человека всякой надежды на то, что тот будет жить снова, — у такого человека нет надежды на воскресение. Итак, «огненная геенна» — это то же самое, что «озеро, горящее огнем» из Откровения 21:8. Она обозначает уничтожение, или «вторую смерть» .