ТР
Татьяна Рыбакова

The whole contraption sets like a dead horker if it doesn't have the box. Помогите.

Doniyor Uz
Doniyor Uz

Это из скайрима? 🙂

Вся эта конструкция (изобретение) не стоит и мертвого хоркера, если в ней нет коробки (в журнале речь о каком-то кубе — ключе, видимо)

Похожие вопросы
Перевод фразы. and the whole world's living in a parking-lot
Put a preposition from the box into each gap.
If you do something at the last moment it means you do it
Помогите пожалуйста! Как правильно написать предложение: What the weather(to be) like now?It (to snow)?--No,it ...Зара
Sо, you have like mе. как переводится?
It is worth mentioning that a whole domain of the field exists which adheres to the standard procedures of empirical sci
Английский. Какая разница в употреблении "If I have" и "If I had"?
английская идеоматическая конструкция "if it hadn't been for X... if it weren't for X..."
затруднения с переводом - a whole brace of ...
Помогите с переводом Waiting for a sign in the line on a target like a missile помогите грамотно перевести