Анна
Анна

Как перевести на русский, а точнее понять образ сказанного? and the soul of Time His slave

Как мне понимается осознаётся это как смысловой образ - душа его раба временна? или нет?

Душа времени его раба)) ) бред бред

Андрей Капустин, вы наверное правы! Ну этот иняз)) ) Я почему мне в голову такая комбинация не пришла)))

Это песня http://ru.wikipedia.org/wiki/Боевой_гимн_Республики

Ирина Панченко
Ирина Панченко

soul of Time вероятно может иметь значение "дух времени"

ВФ
Виктор Филин

какой фон у фразы.

Артур Нагай
Артур Нагай

Ведь ты же пойдёшь голосовать за Обаму, правда? Конечно, без сомнения, ответил Володя

Похожие вопросы
помогите перевести. vitamin D regulates the metabolism of phosphorus and calcium.
Как правильно перевести? He is not the first to remark on the consistency of outlook, and the level of responsibility
Помогите перевести!! !It followed the pattern of song, play and poems, omitting only the reflection
Which king/queen of Britain was the most successful in fulfilling his/her duties and why?
Помогите перевести на русский! His name has come up in the past. He promotes the hell out of everything he does.
как перевести: ...and scare the living daylights out of an F.A.A. body-hauler
помогите перевести пословицу reason is the mistress and queen of all things
Подскажите пожалуйста, как это перевести: "and of course there was the upkeep or rather lack thereof of his property."
Как перевести предложения: There was raucous drinking. ...put the cheap rubber band around the back of his head.
как правильно перевести? i stuffed myself in my room and watched the computer all the time.