Выражение "ни пуха ни пера" выступает в восточнославянских языках как пожелание успеха, удачи. Возникло в среде охотников и было основано на суеверном представлении о том, что при прямом пожелании (и пуха, и пера) результаты охоты можно "сглазить". Перо в языке охотников означает "птица", "пух" - звери.
В давние времена охотник, отправляющийся на промысел, получал это напутствие которе выглядит примерно так: "Пусть твои стрелы летят мимо цели, пусть расставленные тобой силки и капканы останутся пустыми, так же, как и ловчая яма! ". На что добытчик обычно отвечал в таком же духе: "К черту! ". И оба были уверены, что злые духи, незримо присутствующие при этом диалоге, удовлетворятся и отстанут, не будут строить козней во время охоты.
лучше такое вообще не желать! это суеверие наподобие Вуду
это из кинофильмов пошло:)))
Старое и правильное выражение.
обычно когда в дела вмешиваются пернатые.... ну те что с небес... успеха не видать.... вот и отнекиваются от помошничков Божьих...
ни шерсти ни волос
это очень старое и правильное выражение не удевляйся