Ил
Илоночка

а4 переводя один и тот же художественный текст,

а4
переводя один и тот же художественный текст, а. переводчики используют не одну и ту же лексику. б. между переводами всегда обнаруживается значительная разница. в. он по-разному интерпретируется переводчиками. г. не бывает совершено одинаковых результатов

Сергей
Сергей

Встречаются как-то на лесной поляне эльф, гном, Горлум и Гэндальф. Смотрят друг на друга: "Ты кто? ". Ответ хором: "Я Фродо! ". Все в шоке: "А что это мы такие разные? ". Ответ: "Потому что из разных переводов".

Похожие вопросы
Нужен художественный перевод текста
помогите пожалуйста с переводом!!!!очень надо!!!!этот текст, пожалуйста"!!!!
Существуют ли такие тренировочные тексты, чтобы в тексте над англ текстом был синхронный русский перевод?
Нужен перевод текста
помогите с переводом пожалуйста, нужен художественный, заранее очень благодарна)
Переводы текстов - этих тем. на русскийю или сами тексты, но в электронном виде.
Перевод текста по экономике
перевод текста high - tech teans
Хочу заняться переводом художественного текста
переводите текст пж Hobbies