She is rushing to work;
she is in a hurry to work
She hurries to work. Без артикля.
Но, похоже, в этом контексте (действие происходит в этот момент? ) лучше использовать Present Continuous:
She is hurrying to work.
просто to. Тогда это будет значить глагол "работать". Что тоже подходит. Еще можно ...to your job. Тогда именно "на работу".
She is hurrying to the work.
Сейчас же спешит, а не всегда.
Но можно: She goes to work everyday except Sunday.
Ага, когда каждый день, то артикль не нужен, а вот в одно моментном действие, я бы лично оставил, чтобы двусмысленности не было.
she is going to her job in a hurry
she is leaving for her job in a hurry
Однако "to work" - уже инфинитив: спешит (до) работать.. . ИЛИ "she's in a hurry to work"
She is hurrying to work