В глуши, во мраке заточенья тянулись тихо дни мои без божества, без вдохновенья, без слёз, без жизни, без любви.
Сделайте транскрипцию
Сделайте транскрипцию
Душе настало пробужденье:
И вот опять явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
Алешка Пушкин сочинил это одной прелестной даме. А сам был афроамериканец, т. е. арап. Я раньше думала, что арап - это что-то непонятно кучерявое. А это негр! К тому же привезенный с заграницы на развлечение царя. Но какой умный негр потом получился, образованным стал, повезло! Стихи лепил только так, вылетали, как горячие пирожки. Вернемся к нашим баранам. Это как понять ТРАНСКРИПЦИЮ? дальше что-ли продолжить или ударение проставить? Вот как мучают детей учителя, министерству образования выговор надо сделать! Юсифов труд.) ) ) . Мне самой легче стихи сочинить, чем какую-то транскрипцию тут расставить! Точно, скоро в категорию Болезни попадет много образованного человечества. (((