АМ
Александра Москвина

как переводится выражение "by jove"??

Я нашла это выражение в книге "Так держать Дживс" и Берти Вустер очень часто употребляет это выражение и я не понимаю к чему это. То ли просто восклицание, толи еще что, help me please:*

Екатерина
Екатерина

досвидос в смыле пошел на*уй

НК
Николай Коженцев

Jove - это Юпитер (не планета, а древнеримский бог) . Так что by Jove! - это типа "клянусь Юпитером! ", "клянусь небом! " (в романах Стивенсона и Вальтера Скотта это сплошь и рядом употребляют) . Вроде нашего "чтоб я сдох! ", "чесслово".

Иван
Иван

перевод "ЕЙ БОГУ! "

Похожие вопросы
Перевод выражения связан с коррупцией.
как переводится с татарского выражение "татар кызы" ?
как переводятся след. англ. выражения
"You by my side" - как правильнее перевести? Выражение You by my side, нужен красивый перевод, помогите!!
Как переводится выражение "SAKAMOTO DESU GA?"
как переводится с английского выражение "Little Ripper"?
Перевод выражения "Одно окно"
Как переводится это выражение?
Помогите с правильным переводом выражения пожалуйста!
Кто круче Jove или PROTANKI? Кто круче Jove или PROTANKI?