КК
Кристина Курилович

В переводе с Литовского слова "простокваша" и "сказки" похожи. Комментарии.

АО
Александр Омельченко

Дык у литовца и спроси))

ВЖ
Влад Жуков

вкусно или сладко ?

СЕ
Светлана Ерофеевская

-Что такое простокваша? - О, это сказка!

ВН
Василий Нестеров

я сперва просто квашу, а потом сказки жене рассказываю!

Eкатерина Усанкова

Простокваша - пасукос от слова "сукти" - крутить, вертеть, что, наверное, связано с процессом производства этого молочного продукта, а сказка - пасака от слова "сакити" - говорить или пасакити - сказать. Дословно "пасака" - рассказ.

Похожие вопросы
.. а Вам часто хочется забежать за глаза ( перевод с Литовского ) ?
Ваша жизнь похожа на сказку???
Почему название Литовской системы государственного страхования похоже нa слово "Sorry" ?
.. почему слово "самовар" не переводится на Литовский язык ? : )
Как переводится с литовского Gruzdintuve ?
Этот мир не похож на сказку?
.. а почему слово "двести" с Литовского переводится как "подыхать" ? : )
Помощь в переводе документа (Литовский)
самогон кто запивает простоквашей?
Герой какой сказки похож на вас?