...не получается иероглифы вставить.... переходи на сайт в "Источнике"...
qí hǔ nán xià
Дословный перевод: Кто сидит на тигре, тому сложно с него слезть
Русский вариант: Взялся за гуж, не говори, что не дюж
lǎo mǎ shí tú
Дословный перевод: Старый конь знает дорогу
Русский вариант: Старый конь борозды не портит
yī qiū zhī háo
Дословный перевод: Шакалы с одного холма
Русский вариант: Одним миром мазаны; Одного поля ягоды
guān guān xiāng hù
Дословный перевод: Чиновники друг друга защищают
Русский вариант: Ворон ворону глаз не выклюет
xiàmǎ kān huā
Дословный перевод: Спуститься с лошади, чтобы посмотреть на цветы
Русский вариант: Идти в народ
qíng yì wújià
Дословный перевод: У дружбы нет цены
Русский вариант: Не имей сто рублей, а имей сто друзей
gé àn guān huǒ
Дословный перевод: Смотреть на пожар с противоположного берега
Русский вариант: Моя хата с краю
yǎng hǔ yí huàn
Дословный перевод: Разрушения и бедствия от взращенного тигра
Русский вариант: Пригреть змею на груди
mǎi dú hái zhū
Дословный перевод: Купив сокровищницу, вернуть жемчуг
Русский вариант: Выплеснуть с водой ребёнка
dé lǒng wàng shǔ
Дословный перевод: Получив Лун, желать Сычуань
Русский вариант: Дай палец — откусит по локоть