НИ
Никита Илюшенко
it is an ill wind that blows nobody any good перевести на русский
должна быть подобная пословица. только не "нет худа без добра",другие варианты?)))
должна быть подобная пословица. только не "нет худа без добра",другие варианты?)))
Конь о четырех ногах и то спотыкается
это - плохой ветер, который никого не уносит никакая польза
это мне промт перевел вот ссылка http://www.translate.ru/
есть ещё гогле http://translate.google.com/