НИ
Никита Илюшенко

it is an ill wind that blows nobody any good перевести на русский

должна быть подобная пословица. только не "нет худа без добра",другие варианты?)))

НФ
Николай Фролов

Конь о четырех ногах и то спотыкается

Инна
Инна

это - плохой ветер, который никого не уносит никакая польза
это мне промт перевел вот ссылка http://www.translate.ru/
есть ещё гогле http://translate.google.com/

Похожие вопросы
Помогите перевести и разобраться со смыслом коментариев кпословице " It is an ill bird that fouls its own nest"
that is ...it is..what is the difference? that is or it is какая разница?
Кто-нибудь знает, есть ли фильм ANY WAY THE WIND BLOWS с русской озвучкой?
как перевести на русский : What's the most difficult that crying is not it please…
Перевести: Это удивительно! This is amazing или It is amazing?
Nobody is perfect, and I am nobody! Можно ли сохранить игру слов в переводе на русский?
“All is good the way it is“ – in that moment, it would not have been my Love Energy.
Как перевести: "What good will that do you?" ?
Как можно перевести вопрос What is it like there?
Переведите "It is successfully tailored" на русский