ВЛ
Виталий Логвиненко

Народ! Помогите, пожалуйста, перевести с английского на русский)

A remark,reported to have been made after the announcement of his appointment to London,was widely commented on his press.
By not losing sight of the long-term objectives they made themselves masters and not servants or victims of economic forces operating in the world.
With consumer prices in the euro area only 1% higher than they were a year ago,there is little risk of currency deprecation causing a dangerous surge in inflation.
Having refused to recognise the fact in time,Washington was forced to retreat,under the pressure of rather embarrassing circumstances.
The US used the UN inspection team to send a US spy into Baghdad.

ФП
Федор Пинков

Замечание, как сообщается, были сделаны после объявления о его назначении в Лондоне, был широко прокомментировал свой пресс.
Но, не упуская из виду долгосрочные цели, которые они сделали себя хозяевами, а не слугами или жертвами экономических сил, действующих в мире.
С потребительские цены в зоне евро всего на 1% выше, чем они были год назад, есть небольшой риск устаревания валюты вызывает опасный всплеск инфляции.
Отказавшись признать факт во времени, Вашингтон был вынужден отступить под давлением обстоятельств довольно неловко.
США использовали ООН инспекционная группа для отправки шпион США в Багдаде.

Анечка
Анечка

Замечание, как сообщается, были сделаны после объявления о его назначении в Лондоне, был широко прокомментировал свой пресс. Но, не упуская из виду долгосрочные цели, которые они сделали себя хозяевами, а не слугами или жертвами экономических сил, действующих в мире. С потребительские цены в зоне евро всего на 1% выше, чем они были год назад, есть небольшой риск устаревания валюты вызывает опасный всплеск инфляции. Отказавшись признать факт во времени, Вашингтон был вынужден отступить под давлением обстоятельств довольно неловко. США использовали ООН инспекционная группа для отправки шпион США в Багдаде.

Похожие вопросы
Народ!! Помогите, пожалуйста, перевести с английского на русский)) только не с помощью переводчика
помогите перевести с английского на русский))) пожалуйста!
Народ! Помогите перевести предложения с английского на русский, пожалуйста)))
Народ! Помогите, пожалуйста, перевести с английского на русский (желательно без электронного переводчика)
Пожалуйста, помогите перевести с английского на русский...
Помогите пожалуйста перевести с русского на английский)
помогите пожалуйста перевести с русского на английский!
Помогите, пожалуйста, перевести с русского на английский!
Помогите пожалуйста перевести с русского на английский
Помогите перевести, пожалуйста. С русского на английский.