Как правильно написать адресс для американского сайта на английскомЕсли у меня ул. Блюхера дом 33 кв 93?
Как правильно написать адресс для американского сайта на английскомЕсли у меня ул. Блюхера дом 33 кв 93?
Как правильно написать адресс для американского сайта на английскомЕсли у меня ул. Блюхера дом 33 кв 93?
Страна - Russia, все остальное нужно писать так, чтобы было понятно российской почте. Кириллицу лучше не использовать из-за возможных проблем с кодировкой, поэтому пишем так:
dom 33, kv. 93, ul. Bljuhera,
g. Muhomorsk, Kakayato oblast,
123456 (это индекс) ,
Russia.
ПС: И забудьте Вы этот школьный Flat! У нас в школах преподают британский английский. Американский вариант - apartment.
Вы адрес доставки пишете? Так пишите его так, чтобы российская почта поняла )
Если на ebay, то лучше адрес вообще по русски писать, так как продавец оттуда просто распечатывает, а страну ebay указывает на английском.
Больше и не надо - доставляется до страны, а дальше уже локальная почта.
Я всегда так и отсылаю письма и посылки - адрес на русском, только внизу приписана страна получателя на английском.
Если же хотите соответствовать американским стандартам, то
33 Blyuhera street, apt 93
Blucher street.
транслитом просто
на английский переведи полным текстом без сокращений да пиши,
Антон, если бы у Вас был адрес :ул. Блюхера дом 33 кв 94,я бы Вам помогла, но по этому адресу сорри....
Blue Dick street. )))