Немецкий. Перевод терминов из области педагогики.
Не отвечайте, пожалуйста те, кто не знает наверняка и может лишь посоветовать гугл.
Я надеюсь здесь есть люди, которые знают немецкий и могут помочь. Спасибо им заранее
Не отвечайте, пожалуйста те, кто не знает наверняка и может лишь посоветовать гугл.
Я надеюсь здесь есть люди, которые знают немецкий и могут помочь. Спасибо им заранее
Методологические и концептуальные основы иноязычного образования
Die methodologischen und konzeptionellen Grundlagen der fremdsprachlichen Ausbildung
Когнитивно-лингвокульторологическая методология – современная платформа научного познания теории языкового образования.
Die kognitive und Sprachkulturforschungsmethodologie - als die moderne Plattform der wissenschaftlichen Erkenntnis der Theorie der Sprachbildung.
Расширение предметной области до уровня «иноязычное образование»
Die Verbreiterung des Sachbereichs bis zum Niveau «fremdsprachliche Ausbildung»
Объект иноязычного образования
Междисциплинарный конструкт «Язык-Культура-Личность»
Objekt der fremdsprachlichen Ausbildung
Interdisziplinäre Konstrukt "Sprache-Kultur-Persönlichkeit"
Методологические принципы – когнитивный, коммуникативный, социокультурный, лингвокультурный, концептуальный, развивающе-рефлексивный (личностно-центрированный)
Die methodologischen Prinzipien - kognitives, kommunikatives, soziokulturelles, sprachkulturelles, konzeptionelles, entwicklungs-reflexives (persönlichzentriertes)
Методологическая категория «Лингвокультура»
Methodologische Kategorie «Sprachkultur»
Целерезультативная категория «Межкультурная компетенция»
Zielresultative Kategorie «Interkulturelle Kompetenz»
Конечный результат «Субъект межкультурной коммуникации»
Endergebnis «Subjekt der interkulturellen Kommunikation»