Переведите кто нибуть пожалуйста
Вот текст который мне пришло на смс "Салом нигина мубораки духтарак тилефон менем гудок хаст намегира омина салом мегат
упс поправочка не тилефон а тилфон
Вот текст который мне пришло на смс "Салом нигина мубораки духтарак тилефон менем гудок хаст намегира омина салом мегат
упс поправочка не тилефон а тилфон
Никакого прикола - ошиблись номером, а язык таджикский.
Мегат - это не имя отправителя ))) а сокращение от "мегӯядат" - "говорит тебе". И "менем" - не "мой" (с татарским перепутали? ) а сокращение от "мекунем".
"Привет Нигина дорогая моя, созвонимся, гудок есть не беру (или не берет - намегира это намегирам или намегирад) , Омина передает тебе привет".
кто то прикололся...))))))))) ) а ты голову ломаешь!)))))))))))
Это скорее всего на чистом персидском языке, или очень близком к нему. Мой перевод (в школьные годы - самостоятельно, не проходя этого в школе - занимался им) : "Здравствуй, Нигина, любимая дочка! Сейчас телефон мой звонит. Кажется, Амина. Пока. Мегат. "