Вопрос на форуме: "Как научить иностранца звуку "Ы"? Порадовал ответ: "Один, но сильный удар в солнечное сплетение."
А как у Вас с произношением в иностранных языках?))
Иностранцы такие странные..У Азербайджанцев как я помню наши К и Ч равнозначны. У них возможно что-то между, поэтому говоря по русски - путают.
Ну вот сейчас часто слышу по радио каких-то иностранцев. песенка кажется по английски, но в припеве что-то странное, Какая-то "Кыча.." При чём слышны некоторые модификации в повторениях звука Ы.
Это к тому, как бы нас не побили когда пытаемся говорить на иностранном.
Нарядные курочки)) У деда жили)) В основном ради сбора колорадского жука)
В лес не улетали? Летучие же!
Такого не помню))
Рассказывают такой прикол.
У кого-то вот так же гуляли по огороду. Одному надоело, решил в лес податься. Лето где-то бродяжничал, потом вернулся к своим.
Мы своих сеткой накрыли.
))) Прям как кот)))
Старые советские разведчики когда-то со смехом говорили мне, что за границей достаточно знать два иностранных слова: "мерси" и "такси". Я не полиглот, а командировок было много, в разные части света, - убедился в правоте ветеранов: объясниться всегда можно - красноречивый жест, английская фраза, французское слово, немецкое... а где-то и русское понятно без перевода...
Но это - не то пальто))
Для меня лично дело ясно. Я говорю по мимо русского ещё на английском , иврите , немного арабский , и румынский .... везде где меня слышат , мне говорят , что есть акцент ... но когда я говорю на иврите, то там всё чисто и красиво
А родня? Всё-таки дружеские и кровные связи - разные вещи..
Первая жена и дочь 35 лет в Кишинёве ... связь поддерживаю , помогаю , всячески . Сводный брат тоже в Кишинёве так общаемся ... но сама Молдавия меня отталкивает ... черт бы её побрал
Понимаю... Я из Донецка. Но уезжать куда-то уже поздно...
Это точно. Вы при деле ?
Да, у меня есть работа, жильё цело и люди мои живы. Но перспективы плачевны...
Если не учил язык с рождения, как первый, то акцент непременно останется. Исключения, может быть, составляют только профессиональные разведчики - с ними специально работают фонетисты, "убирающие" акцент.
Это точно!
Если честно, то пока практически никак. Мне бы освоить родной и довести до уровня профессионализма способность коротко и ясно излагать мысли в письменном виде и вербально.
А юмор зачётный.
НЕ ТОЛЬКО БУКВА Ы- НО И БУКВА Ф И ТВЕРДОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ БЕЗ МЯГКОГО ЗНАКА ! НАПРИМЕР ГРУЗИНЫ ЭТИ БУКВЫ НЕ ПРОИЗНОСЯТ - В ИХ АЛФАВИТЕ НЕТ ЭТИХ БУКВ И ПОЭТОМУ ИМ СЛОЖНО !
Я филолог)) Я слегка в курсе вопроса)) Просто немного черно юмора))
ПОНЯТНО !
. В грузинском языке вместо буквы "Ф" есть похожая буква "ფ", который примерно звучит как [пф], но полностью не копирует русский звук. Например в словах "ფურცელი" - [purtseli] лист, "ფილოსოფოსი" - [pilosoposi] философ. Нет заглавных букв, в словах нет закреплённых ударений.
. Простите за вмешательство, навеяло, не был на Родине с 87 года пр.в., аккурат с начала перестроечной смуты.
Спасибо)) Фонетику грузинского не знаю. Очень любопытно!
Поют грузины -
Ничего себе какой вокал ! БРАВО !
Рад что понравилось. Грузины и итальянцы самые певучие нации.
казахские звуки: а - ә, о - ө, ұ - ү - у , ы - і - и в словах на слух их иногда так сразу и не отличишь, если не знаешь тонкостей казахской грамматики.
Вот да. Только практика...
Приемлимо. У иностранцев многие звуки на русском не получаются,хотя подобные звуки в их языке есть.Это больше всего меня и удивляет
За рубежом понимают не только Гуд монинг, Хелло, Вот прайз , но и кёсёном сепен, йщ напот киванок, визонтлаташра, фэкэтэ и др.!
Мне один американец как-то сделал комплимент, что я блестяще говорю на языке, очень отдаленно напоминающем английский.
)) А меня западные украинцы очень хвалили))
Мне это не к чему, даже близкие языки теряют своё качество произношения и каждый регион произносит на своём акценте .
Узнают,спрашивают откуда..в основном говорят,что у меня польский акцент,а одна бабулька сказала- шведский)))
Методом "Смачного удара ногой по яичкам" можно из любого иностранца сделать не дурного тенора.....))))))
англичане и немцы говорят, что ничего. КИтайцы пеняют,, но в восточных языках надо иметь тонкий слух.
Французский - за алжирца принимали. (Три года проработал в Аннабинском университете)
Ух ты)))
Не с кем практиковать.. Но с немцами и китайцами доводилось общаться немного.
Да, практика - основной фактор.
Английский свободно, немецкий хорошо. Даже переводами иногда занимаюсь.
Французский прононс....хотя учила немецкий...На слух...очень стрёмно...
плохо. Наш язык считается очень сложным таким же как китайский.
Никак. Я сам ими не пользуюсь. У меня программа переводчика.
Англ.хорошее) но консервативное. Испанское жестковатое)
Здорово! Это большая редкость!
Ну...такое себе) на любителя,)
Нравятся многие... А что нравится, легко получается.....
Ты изучаешь ин. языки? Или натуру иностранцев? )))
У меня получается, иногда лучше, чем на русском
Это - талант!!!!!!!!
У меня в роду были иностранцы
Кстати, физиологически это обосновано.
Наверное, мои речевые способности прекрасно подходят для английского языка
На английском говорю с итальянским акцентом))