«Живут они вразжопицу». О чём идёт речь в одном учебнике для иностранцев?

24.10.2013 1 121 56 ответов

Здесь легко и интересно общаться. Присоединяйся!

гомосексуалисты что ли ))

спят на разных кроватях...

Не плохо живут наверно))) Это дословный перевод, а америкосовский язык отличается от русского, вот мы и получаем такие глупости при переводе)

блин, а некоторые об этом только и мечтают!

Спят раздельно)

об одной жопе

=расплевались?

Жена с мужем не спят вместе.

страшно подумать) геи и тут прорвались))

какието Вы не правильные учебники читаете!!)))))

это слова чтота плохое напоминает

это слова чтота плохое напоминает

о казино

Оаздельно, без интимной связи

Колоритная фраза))

это значае- тильки для сэбэ

"Этика и психология семейной жизни- однополые браки"

  • говорят, супруги, которые живут врозь, без интимной близости

  • Судя по "вразжопице"-живут , но очень и очень редко..И не традиционным способом...

  • так говорит китайский учебник для иностранцев 😃

  • Так он по китайски говорит то... С их перенаселением жизнь в раз и то через жопицу- способ ограничить рождаемость..

?

конечно о любимом тантрическом сексе

"Вот так и жили,спали врозь,а дети были"

учебник для геев

душа в душу не получилось...

Спят попа к попе)))

а это наверное попа к попе и кто дальше прыгнет...

Иностранцы знают.

На китайском?

Раздельно

Таки для иностранцев???

В разных постелях, судя по "разжопице".

😄 не знаааю 😄

😄 ....о России...в ней все так живут...

по моему это значит без секса

Жить в браке без секса.

Геи?

Друг-другу надирают задницу... :-0

семья геев в состоянии развода

вместе, но без сексуальной близости )))

Хотелось бы , узнать название учебника? И кто автор?

жопка к жопке

Без секаса))))

О разводе.

Без интимных отношений.

Видимо попытка шутки юмора со стороны авторов. Мол Иностранцы в словаре не найдут будут спрашивать, а над ними будут потешаться... 😳

Раз-не пидо...с, второй раз-как первый раз, а третий-вжик-и снова мужик...

Опа к опе

без ни кого