И в заключении 2 подтверждения 1 из русской литературы 1 из жизни. Буду благодарен любой посильной помощи
Вот сам текст
Смеется, заливается, хохочет мальчик.. . Овсянский остров напоминал когда-то голову -- туповатую с затылка и заостренную, чубатую со лба. В любое время года была та голова в окладе венца -- бледная зимняя плешь обметана чернолесьем; весной плешь острова нечесано путалась серо-свалявшейся отавой, взятой в кольцо багряно-мерцающих тальников, которые не по дням, а по часам погружались в глубину вспененного черемушника. Пока черемуха кружилась, метелила по берегам острова, в середине его вспыхивала и, стряхнув в себя рыхлый цвет, оробело останавливалась прибрежная гуща, утихали листом тальники, ольхи, вербы, черемухи, отгородившись от пожара полосой небоязного к огню смородинника.. .
В осени мягкий лист кустарников бронзовел, и выкошенный, чистый остров в ровной стрижке зеленой отавы победно возносил мачту над высоким стогом сена. И всю-то зимушку покрыто было боязливое темечко земли пухлой шапкой сена, и серебряно звенел венец, надетый на чело острова. Желтая птица кружилась и кружилась над зимним стогом. Ветер с Енисея гнал ее встречь бурям, и алым флагом вспыхивало крыло высокой птицы под широкой зарею в часы предвечерья.
Гидростанция зарегулировала реку, откатилась вода, и стал Овсянский остров полуостровом. Захудала на нем некошеная трава, усохли кустарники. По оголившейся отноге и пологим берегам налет зеленого помета -- цветет малопроточная вода. Перестала цвести и рожать черемуха, обуглились, почернели ее ветви и стволы; не полыхают более цветы -- они вытоптаны или вырваны с корнем. Лишь живучий курослеп сорит еще желтой перхотью средь лета, да жалица и колючий бурьян растут по оподолью бывшего острова.
Прежде были в заречье деревенские покосы и пашни, но где они были -- уже не найти. Нынче сооружен здесь деревянный причал. Валом валят на эти берега хозяйственные дачники, чтобы холить на личных огородах и в теплицах редкую овощь, цветы, ягоды, В субботу и воскресенье -- пароход за пароходом, теплоход за теплоходом, катер за катером, "Ракета" за "Ракетой" прилипают к причалу и выделяют из себя жизнерадостный народ.
Под бравую песню "То ли еще будет... " расползаются они пo затоптанному клочку земли, глядя на который еще раз убеждаешься, что в смысле выделения мусора и нечистот никто сравниться с высшим существом не может -- ни птица, ни зверь.. . Берега и поляны в стекле, жести, бумаге, полиэтилене -- гуляки жгут костры, пьют, жуют, бьют, ломают, гадят, и никто, никто не прибирает за собою, да и в голову такое не приходит -- ведь они приехали отдыхать от трудов.
Оглохла земля, коростой покрылась. Если что и растет на ней, то растет в заглушье, украдкой, растет кривобоко -- изуродованное, пораненное, битое, обожженное.. .
Хохочет мальчик на берегу. Увидел что-то не просто смешное, а потешное, вот и хохочет.
Подхожу, обнаруживаю: возле вчерашнего, воскресного кострища, средь объедков и битого стекла, стоит узкая консервная баночка, а из нее торчит хвостик суслика, и скрюченные задние лапки. И не просто так стоит банка с наклейкой, на которой красуется слово "Мясо", на газете стоит, и не просто на газете, а на развороте ее, где крупно, во всю полосу нарисована художником шапка: "В защиту природы... "
Шапка подчеркнута не то красным ломаным карандашом, не то губной помадой, через всю полосу шатающиеся, промоклые красные буквы, из них составлено слово: "Отклик".
-- Что же ты смеешься, мальчик? !
-- Хво.. . хво.. . хвостик!
Да, хвостик суслика смешон -- напоминает он ржаной колосок, из которого выбито ветром зерно, жалкий, редкостный хвостик -- не сеют нынче в заречье хлеба. Дачными ягодами суслику не прожить, вот с голоду и подался крошки по берегу подбирать, тут его поймали веселые гуляки и засунули в банку, судя по царапинам на обертке, засунули живого. И "отклик" на газете, догадываюсь я, написан не карандашом, а кровью зверушки.
Дополнительное образование
Помогите написать сочинение как для ЕГЭ ну т. е обозначить проблему найти 2 подтверждения в тексте.
это гимн радости. .
вот еще.. .
Радости видано много ли?!. \\ Не вы ли\ Поили\ Песнями, сказами ярыми\ Пушкиных, Корсаковых, Гоголей! \ А самим - оплеухи, пинки. \ Синяки, \ Да могилки незнаемые, убогие!. . Александр Ширяевец 1923 МУЖИКОСЛОВ
Радости Все радости и все печали\И все привычки этих лет\В тебе никак не обличали\Геройства видимых примет. \Но сквозь жестокие метели\Мне говорит суровый век: \– Вы в человеке проглядели, \Какой живет в нем Человек! –\Спасибо, жизнь моя, спасибо\За это право выбирать\Судьбу такую –\ жить красиво\И так красиво умирать! Хана Левина (1900 - 1969) Перевод Ю. Левитанского СТУПЕНИ Памяти поэта Арона Копштейна, погибшего в войне с белофиннами
Радости где? Почести где? Слава? Их пет! Где все друзья? Слева их нет, справа их нет! Захиреддин Бабур. Перевод Л. Пеньковского
РАДОСТИ Давай разобьем все людские\радости. Изгоним все накопленные\людские устройства. Мы обрушим\горы. И озера высушим. И\пошлем и войну и голод. И\снесем города. Разорви твои\семь покрывал успокоения. И\сотворю я все дела мои. Возрадуюсь. \И ты возгоришься потом, полная\заботы и дела. Вновь спрядешь\еще лучшие свои покрывала. \Опять с благодарностью примут\люди все дары твои. Николай Рерих 1909 ЛАКШМИ-ПОБЕДИТЕЛЬНИЦА
Радости ей чуть побольше, на чайную ложку. \Грей свои руки, сомнения, боль убаюкай -- \зимнему солнцу взойти, чтобы всё продолжалось, \словно и не было в кружке настойки полынной. Лена Васильева
РАДОСТИ За радости сверх меры, За прежние грехи, Безжалостно и строго Кладет\оноштрихи. Сергей Островой 1981
радости И первой радости зарницы, \ И грусти первая слеза, \ И чьи-то длнннне ресницы, \ И чьи-то серые глаза.. . Николай Агнивцев КОРОБКА СПИЧЕК
радости И также радости -\ они отмерены. И что там ни стрясись -\ лишь вспышка случая, что гаснет на лету. \ Из глаз, что вовсе не желают плакать, -\ чоленая слеза. Авраам Шлионский. Перевод Р. Баумволь Мои безрассудства
радости И также радости -\ они отмерены. И что там ни стрясись -\ лишь вспышка случая, что гаснет на лету. \ Из глаз, что вовсе не желают плакать, -\ чоленая слеза. Авраам Шлионский. Перевод Р. Баумволь Мои безрассудства
РАДОСТИ Как сердца ваши в юности радостям вторили: О любви и о славе мечталось тогда! А потом оказалось: в житейской истории Только блеклых да горестных дней череда. РАФАЭЛЬ Э. -Г. АРМАТТУ (1913-1953) ГАНА
РАДОСТИ Как сердца ваши в юности радостям вторили: О любви и о славе мечталось тогда! А потом оказалось: в житейской истории Только блеклых да горестных дней череда. РАФАЭЛЬ Э. -Г. АРМАТТУ (1913-1953) ГАНА
РАДОСТИ Кусочку сахара заранее\Порадоваться мы должны. \Тиран низвержен, и для нас\Настал утех веселый час. ПЬЕР-ЖАН БЕРАНЖЕ. Перевод Бенедикта Лившица ЧЕЛОБИТНАЯ ПОРОДИСТЫХ СОБАК О РАЗРЕШЕНИИ ИМ ДОСТУПА В ТКОИЛЬРИИСКИИ САД (июнь 1813 года)
радости Не жизнь, а короткая повесть — \ Каких-нибудь двадцать страниц. \ Упал, как подкошенный, ниц\ На полуслове. \ Вчерашние радости были, \ Наверно, как ветер, просты. «Урал» 2005, №5 Николай Мережников
Радости не смеются! Горести не плачут! Уильям БЛЕЙК. Перевод С. Степанова ПРИТЧИ АДА
РАДОСТИ Ни во Владимире, ни на низовьях Дона\Никто не чувствовал, что догорает свет, \Что солнце радости уходит с небосклона \И Бог скрывается на много, много лет. КОНСТАНТИН ОЛЕНИН 1881-1939 ПРОЛОГ
РАДОСТИ Но радости твои \Слышны мне боле — \Твоя игра широкая на воле: \Шумит сосна на ветреном закате, \Поет река в камнях на перекате.. . Нэмир Голланд Из цикла “ПОСЛЕДНИЙ ЧИБИС” Земная речь!
вот еще.. .
Радости видано много ли?!. \\ Не вы ли\ Поили\ Песнями, сказами ярыми\ Пушкиных, Корсаковых, Гоголей! \ А самим - оплеухи, пинки. \ Синяки, \ Да могилки незнаемые, убогие!. . Александр Ширяевец 1923 МУЖИКОСЛОВ
Радости Все радости и все печали\И все привычки этих лет\В тебе никак не обличали\Геройства видимых примет. \Но сквозь жестокие метели\Мне говорит суровый век: \– Вы в человеке проглядели, \Какой живет в нем Человек! –\Спасибо, жизнь моя, спасибо\За это право выбирать\Судьбу такую –\ жить красиво\И так красиво умирать! Хана Левина (1900 - 1969) Перевод Ю. Левитанского СТУПЕНИ Памяти поэта Арона Копштейна, погибшего в войне с белофиннами
Радости где? Почести где? Слава? Их пет! Где все друзья? Слева их нет, справа их нет! Захиреддин Бабур. Перевод Л. Пеньковского
РАДОСТИ Давай разобьем все людские\радости. Изгоним все накопленные\людские устройства. Мы обрушим\горы. И озера высушим. И\пошлем и войну и голод. И\снесем города. Разорви твои\семь покрывал успокоения. И\сотворю я все дела мои. Возрадуюсь. \И ты возгоришься потом, полная\заботы и дела. Вновь спрядешь\еще лучшие свои покрывала. \Опять с благодарностью примут\люди все дары твои. Николай Рерих 1909 ЛАКШМИ-ПОБЕДИТЕЛЬНИЦА
Радости ей чуть побольше, на чайную ложку. \Грей свои руки, сомнения, боль убаюкай -- \зимнему солнцу взойти, чтобы всё продолжалось, \словно и не было в кружке настойки полынной. Лена Васильева
РАДОСТИ За радости сверх меры, За прежние грехи, Безжалостно и строго Кладет\оноштрихи. Сергей Островой 1981
радости И первой радости зарницы, \ И грусти первая слеза, \ И чьи-то длнннне ресницы, \ И чьи-то серые глаза.. . Николай Агнивцев КОРОБКА СПИЧЕК
радости И также радости -\ они отмерены. И что там ни стрясись -\ лишь вспышка случая, что гаснет на лету. \ Из глаз, что вовсе не желают плакать, -\ чоленая слеза. Авраам Шлионский. Перевод Р. Баумволь Мои безрассудства
радости И также радости -\ они отмерены. И что там ни стрясись -\ лишь вспышка случая, что гаснет на лету. \ Из глаз, что вовсе не желают плакать, -\ чоленая слеза. Авраам Шлионский. Перевод Р. Баумволь Мои безрассудства
РАДОСТИ Как сердца ваши в юности радостям вторили: О любви и о славе мечталось тогда! А потом оказалось: в житейской истории Только блеклых да горестных дней череда. РАФАЭЛЬ Э. -Г. АРМАТТУ (1913-1953) ГАНА
РАДОСТИ Как сердца ваши в юности радостям вторили: О любви и о славе мечталось тогда! А потом оказалось: в житейской истории Только блеклых да горестных дней череда. РАФАЭЛЬ Э. -Г. АРМАТТУ (1913-1953) ГАНА
РАДОСТИ Кусочку сахара заранее\Порадоваться мы должны. \Тиран низвержен, и для нас\Настал утех веселый час. ПЬЕР-ЖАН БЕРАНЖЕ. Перевод Бенедикта Лившица ЧЕЛОБИТНАЯ ПОРОДИСТЫХ СОБАК О РАЗРЕШЕНИИ ИМ ДОСТУПА В ТКОИЛЬРИИСКИИ САД (июнь 1813 года)
радости Не жизнь, а короткая повесть — \ Каких-нибудь двадцать страниц. \ Упал, как подкошенный, ниц\ На полуслове. \ Вчерашние радости были, \ Наверно, как ветер, просты. «Урал» 2005, №5 Николай Мережников
Радости не смеются! Горести не плачут! Уильям БЛЕЙК. Перевод С. Степанова ПРИТЧИ АДА
РАДОСТИ Ни во Владимире, ни на низовьях Дона\Никто не чувствовал, что догорает свет, \Что солнце радости уходит с небосклона \И Бог скрывается на много, много лет. КОНСТАНТИН ОЛЕНИН 1881-1939 ПРОЛОГ
РАДОСТИ Но радости твои \Слышны мне боле — \Твоя игра широкая на воле: \Шумит сосна на ветреном закате, \Поет река в камнях на перекате.. . Нэмир Голланд Из цикла “ПОСЛЕДНИЙ ЧИБИС” Земная речь!
...забавненько... правда, если быть совсем уж точным, то "кровь" в этом рассказе скорее некая метафора.... поэтому "обвинения" в адрес автора надуманны.. . но в целом... оочень даже....
И в заключении 2 подтверждения 1 из русской литературы 1 из жизни. Буду благодарен любой посильной помощи
Вот сам текст
Смеется, заливается, хохочет мальчик.. . Овсянский остров напоминал когда-то голову -- туповатую с затылка и заостренную, чубатую со лба. В любое время года была та голова в окладе венца -- бледная зимняя плешь обметана чернолесьем; весной плешь острова нечесано путалась серо-свалявшейся отавой, взятой в кольцо багряно-мерцающих тальников, которые не по дням, а по часам погружались в глубину вспененного черемушника. Пока черемуха кружилась, метелила по берегам острова, в середине его вспыхивала и, стряхнув в себя рыхлый цвет, оробело останавливалась прибрежная гуща, утихали листом тальники, ольхи, вербы, черемухи, отгородившись от пожара полосой небоязного к огню смородинника.. .
В осени мягкий лист кустарников бронзовел, и выкошенный, чистый остров в ровной стрижке зеленой отавы победно возносил мачту над высоким стогом сена. И всю-то зимушку покрыто было боязливое темечко земли пухлой шапкой сена, и серебряно звенел венец, надетый на чело острова. Желтая птица кружилась и кружилась над зимним стогом. Ветер с Енисея гнал ее встречь бурям, и алым флагом вспыхивало крыло высокой птицы под широкой зарею в часы предвечерья.
Гидростанция зарегулировала реку, откатилась вода, и стал Овсянский остров полуостровом. Захудала на нем некошеная трава, усохли кустарники. По оголившейся отноге и пологим берегам налет зеленого помета -- цветет малопроточная вода. Перестала цвести и рожать черемуха, обуглились, почернели ее ветви и стволы; не полыхают более цветы -- они вытоптаны или вырваны с корнем. Лишь живучий курослеп сорит еще желтой перхотью средь лета, да жалица и колючий бурьян растут по оподолью бывшего острова.
Прежде были в заречье деревенские покосы и пашни, но где они были -- уже не найти. Нынче сооружен здесь деревянный причал. Валом валят на эти берега хозяйственные дачники, чтобы холить на личных огородах и в теплицах редкую овощь, цветы, ягоды, В субботу и воскресенье -- пароход за пароходом, теплоход за теплоходом, катер за катером, "Ракета" за "Ракетой" прилипают к причалу и выделяют из себя жизнерадостный народ.
Под бравую песню "То ли еще будет... " расползаются они пo затоптанному клочку земли, глядя на который еще раз убеждаешься, что в смысле выделения мусора и нечистот никто сравниться с высшим существом не может -- ни птица, ни зверь.. . Берега и поляны в стекле, жести, бумаге, полиэтилене -- гуляки жгут костры, пьют, жуют, бьют, ломают, гадят, и никто, никто не прибирает за собою, да и в голову такое не приходит -- ведь они приехали отдыхать от трудов.
Оглохла земля, коростой покрылась. Если что и растет на ней, то растет в заглушье, украдкой, растет кривобоко -- изуродованное, пораненное, битое, обожженное.. .
Хохочет мальчик на берегу. Увидел что-то не просто смешное, а потешное, вот и хохочет.
Подхожу, обнаруживаю: возле вчерашнего, воскресного кострища, средь объедков и битого стекла, стоит узкая консервная баночка, а из нее торчит хвостик суслика, и скрюченные задние лапки. И не просто так стоит банка с наклейкой, на которой красуется слово "Мясо", на газете стоит, и не просто на газете, а на развороте ее, где крупно, во всю полосу нарисована художником шапка: "В защиту природы... "
Шапка подчеркнута не то красным ломаным карандашом, не то губной помадой, через всю полосу шатающиеся, промоклые красные буквы, из них составлено слово: "Отклик".
-- Что же ты смеешься, мальчик? !
-- Хво.. . хво.. . хвостик!
Да, хвостик суслика смешон -- напоминает он ржаной колосок, из которого выбито ветром зерно, жалкий, редкостный хвостик -- не сеют нынче в заречье хлеба. Дачными ягодами суслику не прожить, вот с голоду и подался крошки по берегу подбирать, тут его поймали веселые гуляки и засунули в банку, судя по царапинам на обертке, засунули живого. И "отклик" на газете, догадываюсь я, написан не карандашом, а кровью зверушки.
Вот сам текст
Смеется, заливается, хохочет мальчик.. . Овсянский остров напоминал когда-то голову -- туповатую с затылка и заостренную, чубатую со лба. В любое время года была та голова в окладе венца -- бледная зимняя плешь обметана чернолесьем; весной плешь острова нечесано путалась серо-свалявшейся отавой, взятой в кольцо багряно-мерцающих тальников, которые не по дням, а по часам погружались в глубину вспененного черемушника. Пока черемуха кружилась, метелила по берегам острова, в середине его вспыхивала и, стряхнув в себя рыхлый цвет, оробело останавливалась прибрежная гуща, утихали листом тальники, ольхи, вербы, черемухи, отгородившись от пожара полосой небоязного к огню смородинника.. .
В осени мягкий лист кустарников бронзовел, и выкошенный, чистый остров в ровной стрижке зеленой отавы победно возносил мачту над высоким стогом сена. И всю-то зимушку покрыто было боязливое темечко земли пухлой шапкой сена, и серебряно звенел венец, надетый на чело острова. Желтая птица кружилась и кружилась над зимним стогом. Ветер с Енисея гнал ее встречь бурям, и алым флагом вспыхивало крыло высокой птицы под широкой зарею в часы предвечерья.
Гидростанция зарегулировала реку, откатилась вода, и стал Овсянский остров полуостровом. Захудала на нем некошеная трава, усохли кустарники. По оголившейся отноге и пологим берегам налет зеленого помета -- цветет малопроточная вода. Перестала цвести и рожать черемуха, обуглились, почернели ее ветви и стволы; не полыхают более цветы -- они вытоптаны или вырваны с корнем. Лишь живучий курослеп сорит еще желтой перхотью средь лета, да жалица и колючий бурьян растут по оподолью бывшего острова.
Прежде были в заречье деревенские покосы и пашни, но где они были -- уже не найти. Нынче сооружен здесь деревянный причал. Валом валят на эти берега хозяйственные дачники, чтобы холить на личных огородах и в теплицах редкую овощь, цветы, ягоды, В субботу и воскресенье -- пароход за пароходом, теплоход за теплоходом, катер за катером, "Ракета" за "Ракетой" прилипают к причалу и выделяют из себя жизнерадостный народ.
Под бравую песню "То ли еще будет... " расползаются они пo затоптанному клочку земли, глядя на который еще раз убеждаешься, что в смысле выделения мусора и нечистот никто сравниться с высшим существом не может -- ни птица, ни зверь.. . Берега и поляны в стекле, жести, бумаге, полиэтилене -- гуляки жгут костры, пьют, жуют, бьют, ломают, гадят, и никто, никто не прибирает за собою, да и в голову такое не приходит -- ведь они приехали отдыхать от трудов.
Оглохла земля, коростой покрылась. Если что и растет на ней, то растет в заглушье, украдкой, растет кривобоко -- изуродованное, пораненное, битое, обожженное.. .
Хохочет мальчик на берегу. Увидел что-то не просто смешное, а потешное, вот и хохочет.
Подхожу, обнаруживаю: возле вчерашнего, воскресного кострища, средь объедков и битого стекла, стоит узкая консервная баночка, а из нее торчит хвостик суслика, и скрюченные задние лапки. И не просто так стоит банка с наклейкой, на которой красуется слово "Мясо", на газете стоит, и не просто на газете, а на развороте ее, где крупно, во всю полосу нарисована художником шапка: "В защиту природы... "
Шапка подчеркнута не то красным ломаным карандашом, не то губной помадой, через всю полосу шатающиеся, промоклые красные буквы, из них составлено слово: "Отклик".
-- Что же ты смеешься, мальчик? !
-- Хво.. . хво.. . хвостик!
Да, хвостик суслика смешон -- напоминает он ржаной колосок, из которого выбито ветром зерно, жалкий, редкостный хвостик -- не сеют нынче в заречье хлеба. Дачными ягодами суслику не прожить, вот с голоду и подался крошки по берегу подбирать, тут его поймали веселые гуляки и засунули в банку, судя по царапинам на обертке, засунули живого. И "отклик" на газете, догадываюсь я, написан не карандашом, а кровью зверушки.
Похожие вопросы
- Помогите написать сочинение.
- помогите написать сочинение на тему: "Я и книга" к примеру я взяла книгу
- Помогите написать сочинение по английскому языку тема: описание любой профессии
- помогите написать сочинение на английском языке на тему "My world"
- помогите написать сочинение на тему Зимний день
- Помогите написать сочинение "Образ купца Калашникова" из Песни про царя Ивана васильевича и молодого опричника.
- помогите написать сочинение "я люблю читать книги. "
- помогите написать сочинение на тему семья это. . .
- Помогите написать сочинение по литературе. По теме " Образ Катерины в грозе Островского" по плану, он дан ниже.
- Помогите написать сочинение описание по картине П. П. Кончаловского "Сирень в корзине" План тоже нужен!