Ах, матушка, не довершай удара!
Кто беден, тот тебе не пара”.
“Известный человек, солидный, и знаков тьму отличья нахватал; не по летам и чин завидный”.
Минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь".
"Блажен, кто верует, тепло ему на свете".
"Служить бы рад, прислуживаться тошно".
"Служить бы рад, прислуживаться тошно".
"Да хоть кого смутят вопросы быстрые и любопытный взгляд".
Гуманитарные науки
подскажите афоризмы из комедии горе от ума?
А судьи кто? (это самое знаменитое)
А ещё очень много
А ещё очень много
Карету мне, карету.
Служить бы рад, прислуживаться тошно
Служить бы рад, прислуживаться тошно
...Почти все стихи комедии Грибоедова сделались пословицами.
В. Одоевский
Почти два века прошло со времени создания бессмертной комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума", но мы попрежнему зачитываемся ею. Свежий, сочный, яркий, образный язык не дает устареть бесценному произведению русской литературы.
Показателем истинной народности комедии является то, что, не успев выйти>из-под пера автора, она сразу же разлетелась по свету, разобранная на стихи и полустишья, фразы, выражения, которые мы употребляем в своей речи и сегодня. Как часто мы произносим "крылатые фразы" в разговоре, не догадываясь, что их автор — не народ, а А. С. Грибоедов! Многие цитаты комедии настолько точны, ярки, остроумны, что запоминаются сразу и без длительного заучивания, обогащая и украшая нашу речь.
Не зря Пушкин говорил о комедии "Горе от ума": "О стихах не говорю, половина должна войти в пословицу". Строение стиха Грибоедова настолько легко и прозрачно, что имеет поговорочный характер, а многие афоризмы комедии и сами основаны на принципе русских пословиц и поговорок:
Подписано — так с плеч долой. Или:
Ах! злые языки страшнее пистолета.
Замечательно сочетание стихотворной формы и разкр-ворной речи, которое делает многие фразы и выражения комедии незабываемыми:
А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных.
Или:
В мои лета не должно сметь Свое суждение иметь.
Следя за речью персонажей комедии, с помощью языка мы не только © Алл Соч. РУ 2005 оцениваем их тем или иным образом, но и переносим их слова в реальную жизнь, в сходные ситуации. Автор комедии помогает нам точнее охарактеризовать человека: "герой не моего романа", "муж-мальчик", "муж-слуга", "и золотой мешок, и метит в генералы", "не человек, змея"; выразить свои чувства: "свежо предание, а верится с трудом", "счастливые часов не наблюдают", "блажен, кто верует, тепло ему на свете! "; дать ценный жизненный совет: "кто беден, тот тебе не пара", "читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой"; дать меткую характеристику нравов: "шумим, братец, шумим", "вчера был бал, а завтра будет два", "ну как не порадеть родному человечку".
Легко, без усилий вошла комедия в нашу жизнь (или наша жизнь послужила основой для ее написания?) . Как иначе можно оборвать болтовню репетиловых, не возмутившись:
Послушай, ври, да знай же меру!
И сегодня чацкие, отчаявшись переделать мир в надежде залечить разбитое сердце, восклицают:
Вон из Москвы. ' сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!. . Карету мне, карету!
Делая имя лицемерного и лживого героя комедии нарицательным, мы вздыхаем:
Молчалины блаженствуют на свете!
Мы видим, таким образом, что афоризмы, ставшие пословицами и поговорками, в тексте комедии являются не только элементами движения сюжета, средством речевой характеристики действующих лиц, но и придают языку произведения сочность, выразительность, яркость. Меткие грибоедовские афоризмы вышли не только за рамки комедии, но и целой исторической эпохи. Сегодня они живы в нашей речи и в современном литературном языке.
В. Одоевский
Почти два века прошло со времени создания бессмертной комедии А. С. Грибоедова "Горе от ума", но мы попрежнему зачитываемся ею. Свежий, сочный, яркий, образный язык не дает устареть бесценному произведению русской литературы.
Показателем истинной народности комедии является то, что, не успев выйти>из-под пера автора, она сразу же разлетелась по свету, разобранная на стихи и полустишья, фразы, выражения, которые мы употребляем в своей речи и сегодня. Как часто мы произносим "крылатые фразы" в разговоре, не догадываясь, что их автор — не народ, а А. С. Грибоедов! Многие цитаты комедии настолько точны, ярки, остроумны, что запоминаются сразу и без длительного заучивания, обогащая и украшая нашу речь.
Не зря Пушкин говорил о комедии "Горе от ума": "О стихах не говорю, половина должна войти в пословицу". Строение стиха Грибоедова настолько легко и прозрачно, что имеет поговорочный характер, а многие афоризмы комедии и сами основаны на принципе русских пословиц и поговорок:
Подписано — так с плеч долой. Или:
Ах! злые языки страшнее пистолета.
Замечательно сочетание стихотворной формы и разкр-ворной речи, которое делает многие фразы и выражения комедии незабываемыми:
А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных.
Или:
В мои лета не должно сметь Свое суждение иметь.
Следя за речью персонажей комедии, с помощью языка мы не только © Алл Соч. РУ 2005 оцениваем их тем или иным образом, но и переносим их слова в реальную жизнь, в сходные ситуации. Автор комедии помогает нам точнее охарактеризовать человека: "герой не моего романа", "муж-мальчик", "муж-слуга", "и золотой мешок, и метит в генералы", "не человек, змея"; выразить свои чувства: "свежо предание, а верится с трудом", "счастливые часов не наблюдают", "блажен, кто верует, тепло ему на свете! "; дать ценный жизненный совет: "кто беден, тот тебе не пара", "читай не так, как пономарь, а с чувством, с толком, с расстановкой"; дать меткую характеристику нравов: "шумим, братец, шумим", "вчера был бал, а завтра будет два", "ну как не порадеть родному человечку".
Легко, без усилий вошла комедия в нашу жизнь (или наша жизнь послужила основой для ее написания?) . Как иначе можно оборвать болтовню репетиловых, не возмутившись:
Послушай, ври, да знай же меру!
И сегодня чацкие, отчаявшись переделать мир в надежде залечить разбитое сердце, восклицают:
Вон из Москвы. ' сюда я больше не ездок. Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету, Где оскорбленному есть чувству уголок!. . Карету мне, карету!
Делая имя лицемерного и лживого героя комедии нарицательным, мы вздыхаем:
Молчалины блаженствуют на свете!
Мы видим, таким образом, что афоризмы, ставшие пословицами и поговорками, в тексте комедии являются не только элементами движения сюжета, средством речевой характеристики действующих лиц, но и придают языку произведения сочность, выразительность, яркость. Меткие грибоедовские афоризмы вышли не только за рамки комедии, но и целой исторической эпохи. Сегодня они живы в нашей речи и в современном литературном языке.
"Служить бы рад, прислуживаться тошно! "
"Вон из Москвы!
Сюда я больше не ездок!
Пойду искать по свету
Где осокрбленному
есть чувству уголок!
Карету мне, карету! "
"Вон из Москвы!
Сюда я больше не ездок!
Пойду искать по свету
Где осокрбленному
есть чувству уголок!
Карету мне, карету! "
Тут цитаты и афоризмы: http://citaty.info/page.php?id=377
Похожие вопросы
- Афоризмы. Помогите найти 8-10 афоризмов из произведения "Горе от ума"
- Как возник замысел комедии"Горе от ума"?
- какие крылатые выражения есть в комедии горе от ума и кто их сказал?
- В каком образе предстоит Молчалин в комедии "Горе от уму"?
- в комедии "Горе от ума" Лиза - один из главных героев или второстепенный персонаж?
- Какие отношения связывают чацкого и фамусова в комедии горе от ума
- Как и каким появляется Чацкий? в комедии Грибоедова "Горе от ума". в комедии Грибоедова "Горе от ума"
- Для тех кто читал комедию Грибоедова "горе от ума"...
- 2. «Мильон терзаний» Чацкого. Его поражение и победа в борьбе с миром Фамусова (По комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума»
- Образ Софьи из комедии Грибоедова "Горе от ума"