Юмор
"Он-пополам, она-вдребезги. " Это о чём???
Теща зятя с разбегу.... ПОЦЕЛОВАЛА!!!!
Это в от о чем--отвечу кратко и подробнее
Емкое и хлесткое слово "жопа" занимает по праву одно из почетных мест в лексиконе наших сограждан. Немалая смысловая омонимичность его не вызывает сомнений — это и обозначение ситуации, и описание человека, и часть тела, да и просто междометие. Являясь истинным любителем этого выражения, я предлагаю сетевой общественности рассмотреть ситуацию введения в сетевые стандарты общения логосмайлика )(.
Каково его отличие от обычных смайликов? Помимо того, что читается по вертикали, знак )( не является смайликом формально. Существование классических смайликов следует из естественного развития сетевого подвида эпистолярного жанра, где изначально отсутствует любое знаковое отображение эмоциональной подоплеки высказывания (как минимум, почерка корреспондента) . Взрывообразное появление достаточно сложной системы смайликов временно снивелировало эту проблему, хотя предполагаю, что в будущем могут встречаться символы, определяющие тонкости многозначительных пауз или изменение интонировки предложений.
Слово "жопа" в живой разговорной речи не может не нести в себе эмоционально-смысловой окраски. Малейшие изменения в интонации позволяют трактовать его в самых разнообразных смыслах, и заключение в жесткие рамки двусложного символа превращает это слово в унифицированный смысловой блок, готовый к подходящему контексту. В этом случае, по сравнению с обычными смайликами, роли текста и знака меняются на противоположные: )( становится сухой логограммой, и необходимую детерминативную функцию выполняет контекст.
Цели использования логосмайлика )(
1.
Новые возможности передачи и восприятия информации при сетевом общении. Предложение, где смысл заключен в смайликоподобном символе, а текст вместо привычной центрально-информационной роли выполняет функцию определения, достаточно необычно воспринимается и, помимо внутренней игры нюансов, может само по себе являться целиком определенным знаком.
2.
Эвфемистическое использование )(, как логограммы для части слова, самого слова или его словоформ. Тут есть несколько интересных замечаний.
Появившись на графической основе современных смайликов и таким образом спекулятивно наследуя их функциональные свойства, )( не является пока символом неприличным и частично табуированным, как "жопа" в разговорной речи. Точнее положение данного логосмайлика является двойственным — по привычной схеме чтения знак )( может, к примеру обозначать веселый разговор двух слепцов, что довольно сложно представить даже в обычной жизни, не то что в сетевой эпистолярке. Также препятствовать правильному восприятию логосмайлика может вынужденный переход на другое направление чтения знака. К тому же, когда неподготовленный человек поймет, что это не привычный ему смайлик, он потратит несколько секунд, автоматически пытаясь разыскать в тексте еще какие-нибудь скобки, трактуя логосмайлик )( как стандартные символы синтаксиса русского языка.
В любом случае, необходимый (как выше упоминалось) , контекст стремится прояснить читающему истинный смысл высказывания, заодно открывая простор для многозначного использования )(. Таким образом получается диалектическая связка: контекст ради жопы-знака, но и жопа-знак ради контекста, а так примерно и происходит в нашем языке.
Емкое и хлесткое слово "жопа" занимает по праву одно из почетных мест в лексиконе наших сограждан. Немалая смысловая омонимичность его не вызывает сомнений — это и обозначение ситуации, и описание человека, и часть тела, да и просто междометие. Являясь истинным любителем этого выражения, я предлагаю сетевой общественности рассмотреть ситуацию введения в сетевые стандарты общения логосмайлика )(.
Каково его отличие от обычных смайликов? Помимо того, что читается по вертикали, знак )( не является смайликом формально. Существование классических смайликов следует из естественного развития сетевого подвида эпистолярного жанра, где изначально отсутствует любое знаковое отображение эмоциональной подоплеки высказывания (как минимум, почерка корреспондента) . Взрывообразное появление достаточно сложной системы смайликов временно снивелировало эту проблему, хотя предполагаю, что в будущем могут встречаться символы, определяющие тонкости многозначительных пауз или изменение интонировки предложений.
Слово "жопа" в живой разговорной речи не может не нести в себе эмоционально-смысловой окраски. Малейшие изменения в интонации позволяют трактовать его в самых разнообразных смыслах, и заключение в жесткие рамки двусложного символа превращает это слово в унифицированный смысловой блок, готовый к подходящему контексту. В этом случае, по сравнению с обычными смайликами, роли текста и знака меняются на противоположные: )( становится сухой логограммой, и необходимую детерминативную функцию выполняет контекст.
Цели использования логосмайлика )(
1.
Новые возможности передачи и восприятия информации при сетевом общении. Предложение, где смысл заключен в смайликоподобном символе, а текст вместо привычной центрально-информационной роли выполняет функцию определения, достаточно необычно воспринимается и, помимо внутренней игры нюансов, может само по себе являться целиком определенным знаком.
2.
Эвфемистическое использование )(, как логограммы для части слова, самого слова или его словоформ. Тут есть несколько интересных замечаний.
Появившись на графической основе современных смайликов и таким образом спекулятивно наследуя их функциональные свойства, )( не является пока символом неприличным и частично табуированным, как "жопа" в разговорной речи. Точнее положение данного логосмайлика является двойственным — по привычной схеме чтения знак )( может, к примеру обозначать веселый разговор двух слепцов, что довольно сложно представить даже в обычной жизни, не то что в сетевой эпистолярке. Также препятствовать правильному восприятию логосмайлика может вынужденный переход на другое направление чтения знака. К тому же, когда неподготовленный человек поймет, что это не привычный ему смайлик, он потратит несколько секунд, автоматически пытаясь разыскать в тексте еще какие-нибудь скобки, трактуя логосмайлик )( как стандартные символы синтаксиса русского языка.
В любом случае, необходимый (как выше упоминалось) , контекст стремится прояснить читающему истинный смысл высказывания, заодно открывая простор для многозначного использования )(. Таким образом получается диалектическая связка: контекст ради жопы-знака, но и жопа-знак ради контекста, а так примерно и происходит в нашем языке.
Татьяна Куйдан
Чё букаф много???)))
Дмитрий Ильиных
Читала внимательно . Потом отдышалась .Теперь спрашиваю: Приведите конкретные примеры употребления )(
Дмитрий Ильиных
Фамилия не русская . А примера я так и не увидела.
Столб пополам, пиз. ой, Мазда в дребезги.
парочка с гулянки возвращается...
Да уже практически ни о чём....
А можа цвяточак пополам когда ваза в дребезги ?
О том самом... .
Похожие вопросы
- Найдя в моих ОПРОСАХ Даму своего сердца, что ВЫ будете делать с ТОЙ, сердце которой ВЫ разбили вдребезги и пополам?
- Вы ИХ тут не встречали ???)))))))))) Помогите найти, деньги пополам!!! ( фоточка )
- Люди поднимите настроение. Испортили вдребезги
- Как отличить джентельмена от хама..если они оба вдребезги пьяные и лежат в одной луже????Всем привет!!!!
- ...послали одного....блин....стаканы помыть....а он их....случайн...вдребезги....ВОПРОС->->->
- Продолжим, поэты? Любовь, нечаянно нагрянув /Разбила вдребезги сервиз...
- Что разбивает любовь вдребезги? Кто, где и как потом использует эти "дребезги"?!))) Всем - привет!)))
- Чтобы найти свою половину ...надо ли разбиваться ВДРЕБЕЗГИ ???
- Плотник - в доску. Стекольщик - вдребезги. Извозчик - в дугу. А ты как напиваешься?:))))
- ╚►✿✿Тарелка вдребезги, чашка тоже... что светит мужу после этого¿?)))