Юмор

Говорят. дело в шляпе.. . какое?... +Ф.

Недавно с другом пил сивуху,
И оказался я "под мухой".
Пришел домой.. . над головой
Махнули скалкой больно.
Наутро шишка соскочила.
Прикрыть вчерашние делишки
Мне шляпа помогла.
Я шишку - в шляпу и.. .
Снизу головой прикрыл.
Стою как пугало над огородом,
И вспоминаю "добрым" словом
Жену со скалкою в руке.
И пусть в башке еще похмелье,
И очень сильно я болею,
Зато сейчас со смехом вспоминаю
Вчерашние свои дела.
М-да..., здорово же мне влетело,
И больше стала голова в размере,
Пришлось мне прятать "Дело" в шляпе.
Илья Татулян
Илья Татулян
12 582
Лучший ответ
всё окей
Ээээ.. . как бы правильно сказать? :)

Ну все, дело в шляпе! - сказал так и отер пот со лба. Все решено, все улажено. Слава богу, все хорошо закончилось, все в порядке.. . Одним словом, дело в шляпе.

А почему, собственно, оно в шляпе? Дело стоит в дверях, собираясь уходить, и уже надело шляпу? Такое объяснение выглядит забавным, но не более. Нет, у дела в шляпе должна быть какая-то другая, более интересная история.. .

Одно из самых простых объяснений - то, что это устойчивое выражение может быть давней калькой с французского. Но объяснение это далеко не единственное! Как писал в своей замечательной книге "Крылатые слова" Сергей Максимов, "по многим признакам выражение это можно считать коренным", то есть собственно русским.

Версий, как это часто бывает с историей фразеологизмов, несколько. Есть, например, авторы, которые рассказывали об обычае должностных лиц, разбиравших дела, брать взятки, которые клались в головной убор. Вот вам и дело в шляпе! Если вспомнить, что мздоимство на Руси - неискоренимая болезнь, а сами взяточники невероятно изобретательны в своих приемах и способах, версия кажется очень и очень правдоподобной.

Но есть и другая. Некоторые исследователи вспоминали о старинном способе доставки почты, когда сообщение доставлялось специальными курьерами - гонцами. Очень важные бумаги (как их тогда называли, "дела") зашивали под подкладку шапки или шляпы, чтобы не привлекать внимание грабителей, сообщает нам Словарь русской фразеологии. Гипотезу эту подкрепляют обычно строками из поэмы Пушкина "Полтава":

Зачем он шапкой дорожит?

Затем, что в ней донос зашит,

Донос на гетмана злодея

Царю Петру от Кочубея.

Что ж, и это выглядит вполне достоверным. Однако последнее предположение о "деле" и "шляпе", в которой это самое дело находится, отсылает нас совсем уж к давним временам - едва ли не библейским. Как рассказывает уже упомянутый Сергей Максимов, "метать жеребьи, определяя очереди, - прием, известный библейским евреям, практиковался и на Руси". Шляпа из овечьей шерсти, издревле русский народный головной убор, а также белорусский колпак-магерку можно увидеть на скифских изваяниях. Так вот, в эти шляпы бросали жребии - монеты или кусочки свинца с меткой на счастье. Обычно делали это при спорах и наймах. Кто достанет жребий с меткой, на том человеке и всем спорам конец: его право на получение заказа, на куплю-продажу неоспоримо, никто не может отнять того, что предоставила сама судьба!

Счастливец, его дело в шляпе. Как замечает С. Максимов, "надевай ее на голову - теперь дело твое из нее уж не выскочит".
Серёга О.
Серёга О.
5 009