Юмор

Журавлиная песня давно уже спета???

пора... курлычут.. .

ЖУРАВЕЛЬ Оседлай журавля и учи слова моряков, \Когда корабли, полные птиц, с островов \ В гавань войдут. \В таверне трави о рыбалке, о ласках чужих жен, \О великих мгновеньях в жизни, которых лишен \ Ты, тут. Уистан Хью Оден. Перевод А. Ситницкого
журавель Там^твце_рь стоял, наверное, журавель, понурив нос И в застывшее мгновение погружаясь.. . Вот и ночь.. . Новелла Матвеева
журавельВесенний лес певуч и светел, \Черны и радостны поля. Сегодня я впервые встретилЗа старой ригой журавля. Николай Гумилев
журавельОткрыты новые миры. Покорены глухие дали. Но журавель — До сей поры — Мелькнет вдали Как знак печали. Анатолий Жигулин
журавельПоник журавель у колодца, \И некому воду носить. \И что еще встретить придется —\Само пс пройдет, не сотрется,— \За все это надо спросить.. . Александр Твардовский
журавельТак раненого журавля\Зовут другие: курлы, курлы! —\Когда осенние поля\И рыхлы, и теплы.. . Анна Ахматова 1914
журавельТам — ряд избенок гнется В косматую синель. Поскрипывая, гнется Скрипучий журавель. Андрей Белый 1907

журавельЦвети, душа, пока не сжаты\Зной дней отбывшие поля, –\Пока не плачет боль утраты, \Как зов бездомный журавля.. . \Юргис Балтрушайтис Раздумье
журавленок Ох, смех! О-го-го! \ Подвинься Марго\ Дай местечко на небе своем -\ Вдвоем в облаках\ С журавленком в руках\ Снова песенку эту споем! Марго Юнна Мориц
ЖУРАВЛИ Ты спал. Окно я растворила, \ В степи кричали журавли, \ И сила думы уносила\ 8 За рубежи родной земли, \ Лететь к безбрежью, бездорожью, \ Через леса, через поля, \ А подо мной весенней дрожью\ 12 Ходила гулкая земля. Афанасий Фет Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ПЕРВЫЙ 1883 ВЕСНА\Всю ночь гремел овраг соседний.
ЖУРАВЛИ В пути под облаками\ Летели Журавли; \ Внизу, вблизи земли, \ Своим путем летит Комар над муравами. Ипполит Богданович 1783 ЖУРАВЛИ И КОМАР
ЖУРАВЛИ От грустных дум очнувшись, очи\ Я подымаю от земли: \ В лазури темной к полуночи\ Летят станицей журавли. Аполлон Майков 1855 ЖУРАВЛИ
ЖУРАВЛИ Мне кажется порою, что солдаты, \ С кровавых не пришедшие полей, \ Не в землю эту полегли когда-то, \ А превратились в белых журавлей. Расул Гамзатов. Перевод Н. Гребнева
ЖУРАВЛИ Как журавлиный клин летит на юг\ С унылой песней в высоте нагорной, \ Так предо мной, стеная, несся круг\ Теней, гонимых вьюгой необорной. Данте (Перевод М. Лозинского)
ЖУРАВЛИ Стой!. . Боже, журавлей на небе слышен лет, \ А их - и сокола б не уловило око! \ Былинку мотылек колеблет; вот ползет\ Украдкой скользкий уж, шурша в траве высокой, -\ Такая тишина, что зов с Литвы б далекой\ Был слышен.. . Только нет, никто не позовет! Аполлон Майков 1869 СТРАНЫ И НАРОДЫ\ИЗ "КРЫМСКИХ СОНЕТОВ" МИЦКЕВИЧА\АККЕРМАНСКИЕ СТЕПИ
ЖУРАВЛИ Кто зубами стучит в облаках октября, \ Кастаньетами клацает у колоколен? \ Это осень, мой друг! Это клюв журавля, \ Это звук сотрясаемых в яблоке зерен. Юнна Мориц ЭТО ОСЕНЬ, МОЙ ДРУГ
ЖУРАВЛИ А крики белого металла \ ещё звучней среди равнин -\ всё улетают! улетают! \ не торопитесь, журавли. Яков Гордин 1962 "У Голубой лагуны". Том 2Б. ТАНЕЦ
журавли В этой бухте Вака, \ Лишь нахлынет прилив, \ Вмиг скрывается отмель, \ И тогда в камыши Журавли улетают, крича.. . Ямабэ-но Акахито. Перев
Lidia Olinichenko
Lidia Olinichenko
74 565
Лучший ответ
недавно
Юрий Ткачишин
Юрий Ткачишин
17 920
в самом деле
SM
Saltanat Muradova
6 831