И.. не только.. камушки... .
Удочки.... кидали...!)). .
На.. живца.... хотели. .
ТОлько... им.. не дали...!) )
-------------
Крепкое.. терпенние.. .
Камни.. бъют--судьбою.
В.. жизни.. всё..рас-счерчено.. .
В.. книжках.. и героям!. .
-----------
-----------
Горб.. ломает... тяжести... .
Накидали. сЦуки!!. .
Злобой.. и отважостью. .
Жизненой.. науки! !
( Привет.. ЗИНА---ИДА!!).
Юмор
Сколько уже камешков в твоем огороде??
Александр Криницын
Илья! Ты супер!Привет..поэт!
одни булыжники.. берегу для пролетариата. .
Булыжник Вон горох, к тебе летящий, \только спину нощекотит, \а булыжник от лопатки, \будто мячик, отлетит. \Встань, встань. \Подойди походкой твердой\к центру мира, \где волна реки Батобр\пни срывает с берегов Даниил Хармс 1934
булыжник Лиловый булыжник после дождей, \ Кривые дворы, дровяные сараи. \ Грязный канал. И в черной воде\ Бельма окон немытых. Дальше - Сенная... \ Из тьмы Фонарного на Канал, \ Визжа, выворачивают трамваи. Василий Бетаки 2005
булыжник… по жёлтой по дороге\ с тотошкою вдвоем\ в изумрудный город\ булыжники несем\ на больших на дрогах\ с тотошкою вдвоем\ в изумрудный город\ скоро попадем Данила Давыдов
булыжники На травах каких, на былинке какой\ Роса не сверкнет потаенной слезой? \ Булыжник каких безыменных краев\ Не дрогнет, откликнувшись эхом боев? \ Леса не взметнутся ль, трубя в небосвод, --\ По дюжине танков на каждого прет. Перец Маркиш. Перевод Р. Морана Баллада о двадцати восьми 1942
булыжники Но зато любой предмет\\ от булыжников до башен\ здесь приветливо окрашен\ в нежный персиковый цвет. Райнер Мария Рильке. Перевод В. Микушевича Валезанские катрены
БУЛЫЖНИКИ Я побреюсь. \ Я суну свою голову под холодную воду и\ оглянусь на булыжники. \ Может, я смогу съесть ящик булыжников. \\ Тогда я смогу прекратить отдыхать от вина, \ напишу стихи, пока не напьюсь снова, \ и, когда поднимется полуденный ветер, \ Я засну, пока не увижу луну\ и тёмные деревья, \ и осторожного оленя\ и услышу\ ворчащих енотов Лью Уэлч. Перевод А. Караковского Ещё нет сорока, а моя борода уже седая
Булыжники наперерез метнулись как назло, \Уже к обрыву над рекой велосипед несло... \Ужасно вскрикнул Малга Билл в преддверии конца\И рухнул футов с двадцати он в речку Мертвеца. Э. Б. “БАНДЖО” ПАТЕРСОН. Перевод М. Вирозуба ВЕЛОСИПЕД МАЛГИ БИЛЛА
булыжники Это вращается вокруг солнца разума, думал Кант, \ но мое сознание поворачивается под давлением желания\ от города к городу, клюет крайние уличные булыжники, \ гложет обложки книг, мое сознание - которое тело -\ обшаривает подвалы и архивы, классифицированные свалки, \ где сокровища могут сгнить незаметно, \ где на дне размножаются радиоактивные ящерицы, \ мутанты темного ядра. Возвращаясь к нему, \ мой язык дребезжит о пленке плоти, резонансная\ полость, из недр которой\ слепое солнце бросается на небо Кенигсберга и видит философа. Маркку Паасонен. Перевод А. Уланова
булыжникиКо мне прицениваются барышники, \клюют обманутые стрижи. \В меня прицеливаются булыжники. \Поэтому я делаю витражи. Андрей Вознесенский ХОББИ СВЕТА 1975
Булыжник Вон горох, к тебе летящий, \только спину нощекотит, \а булыжник от лопатки, \будто мячик, отлетит. \Встань, встань. \Подойди походкой твердой\к центру мира, \где волна реки Батобр\пни срывает с берегов Даниил Хармс 1934
булыжник Лиловый булыжник после дождей, \ Кривые дворы, дровяные сараи. \ Грязный канал. И в черной воде\ Бельма окон немытых. Дальше - Сенная... \ Из тьмы Фонарного на Канал, \ Визжа, выворачивают трамваи. Василий Бетаки 2005
булыжник… по жёлтой по дороге\ с тотошкою вдвоем\ в изумрудный город\ булыжники несем\ на больших на дрогах\ с тотошкою вдвоем\ в изумрудный город\ скоро попадем Данила Давыдов
булыжники На травах каких, на былинке какой\ Роса не сверкнет потаенной слезой? \ Булыжник каких безыменных краев\ Не дрогнет, откликнувшись эхом боев? \ Леса не взметнутся ль, трубя в небосвод, --\ По дюжине танков на каждого прет. Перец Маркиш. Перевод Р. Морана Баллада о двадцати восьми 1942
булыжники Но зато любой предмет\\ от булыжников до башен\ здесь приветливо окрашен\ в нежный персиковый цвет. Райнер Мария Рильке. Перевод В. Микушевича Валезанские катрены
БУЛЫЖНИКИ Я побреюсь. \ Я суну свою голову под холодную воду и\ оглянусь на булыжники. \ Может, я смогу съесть ящик булыжников. \\ Тогда я смогу прекратить отдыхать от вина, \ напишу стихи, пока не напьюсь снова, \ и, когда поднимется полуденный ветер, \ Я засну, пока не увижу луну\ и тёмные деревья, \ и осторожного оленя\ и услышу\ ворчащих енотов Лью Уэлч. Перевод А. Караковского Ещё нет сорока, а моя борода уже седая
Булыжники наперерез метнулись как назло, \Уже к обрыву над рекой велосипед несло... \Ужасно вскрикнул Малга Билл в преддверии конца\И рухнул футов с двадцати он в речку Мертвеца. Э. Б. “БАНДЖО” ПАТЕРСОН. Перевод М. Вирозуба ВЕЛОСИПЕД МАЛГИ БИЛЛА
булыжники Это вращается вокруг солнца разума, думал Кант, \ но мое сознание поворачивается под давлением желания\ от города к городу, клюет крайние уличные булыжники, \ гложет обложки книг, мое сознание - которое тело -\ обшаривает подвалы и архивы, классифицированные свалки, \ где сокровища могут сгнить незаметно, \ где на дне размножаются радиоактивные ящерицы, \ мутанты темного ядра. Возвращаясь к нему, \ мой язык дребезжит о пленке плоти, резонансная\ полость, из недр которой\ слепое солнце бросается на небо Кенигсберга и видит философа. Маркку Паасонен. Перевод А. Уланова
булыжникиКо мне прицениваются барышники, \клюют обманутые стрижи. \В меня прицеливаются булыжники. \Поэтому я делаю витражи. Андрей Вознесенский ХОББИ СВЕТА 1975
Лопата не лезет...
А я успеваю их обратно выбрасывать.. . в чужой огород
Железная дорога Москва - Воркута! !
ну ты насыпь вдоль дороги видела?
воооооот))))))))
ну ты насыпь вдоль дороги видела?
воооооот))))))))
Начинаю строительство фундамента и жду новую партию камней)))
У меня Сад камней)
больше не кидайте
Время собирать камни уже прошло, пора раскидывать. Завтра асфальт привезут
Столько, сколько крестов на кладбище!
У меня огород ЖЕЛЕЗНЫЙ.
Забор можно из них поставить
Воз и маленькая тележка.
Кидайте-кидайте! Я чашей терпенья глаза заливаю...
Похожие вопросы
- А что делать, если "камень в твой огород" вдруг накрыл весь огород? ))))) Удачи Вам во всём! )))
- Коль в огород ваш камушки кидают /От них защита есть у вас? Какая?
- товариСЧ, что ты за фруХт такой, во саду ли в огороде ?
- Сколько нужно дроби, чтобы напомнить козлу, забравшемуся в чужой огород, что он-козёл?
- День рождение-это прекрасный повод, чтобы сказать человеку много хороших слов, а если ОН твой друг то в двойне ???
- Можно ли камень, брошенный в огород считать стойматериалом? :))
- Что делать, если на первом же свидании, нащупала у него в груди гранитный камешек?
- Бедному Ванюшке всё под ногами драгоценные камешки . Ну и почему вы так жестоко с ним обошлись ???))
- СРОЧНООО ! Нашла в огороде (см.картинку) Что делать ???
- Чего козлу в огороде-то делать?