Литература
Помогите, пожалуйста, написать мини сочинение на тему " мой лучший подарок"
Помогите пожалуйста. У меня сегодня вообще фонтазия не работает. Напишите, пожалуйста, про ваш лучший подарок, который вам подарили когда-то, и который вам очень хорошо запомнился. Буквально предложений 10 )
Я в юности мечтала о профессии фотографа, но, увы, не было возможности приобрести что-нибудь стоящее из нужной техники. Прошли годы учебы, выбор профессии, работа. И со всеми тяготами жизни как-то совсем не до мечты было.. . Пока судьба не познакомила меня с молодым человеком, увлекающимся фотографией.
Его звали Эдуард. Он приехал из другого города только для того, чтобы увидеть меня. В день знакомства мы сделали прекрасную фото сессию с моим участием. С этого начался наш роман.
Прошло 6 месяцев. На наш скромный юбилей он дарит мне мою мечту-фотоаппарат! Это перевернуло все в моей жизни. Теперь я занимаюсь любимым делом-фотографирую людей, дарю им память и радость.
Этот подарок помог мне сделать выбор. Возможно, самый главный в моей жизни!
Его звали Эдуард. Он приехал из другого города только для того, чтобы увидеть меня. В день знакомства мы сделали прекрасную фото сессию с моим участием. С этого начался наш роман.
Прошло 6 месяцев. На наш скромный юбилей он дарит мне мою мечту-фотоаппарат! Это перевернуло все в моей жизни. Теперь я занимаюсь любимым делом-фотографирую людей, дарю им память и радость.
Этот подарок помог мне сделать выбор. Возможно, самый главный в моей жизни!
написали поэты.. .
Не нужно этого! " И наставленье\ Ей дал: отнюдь не допускать к себе\ Его, его послов, его подарков. \ Она приказ мой выполнила. Он -\ Отверженный (я сокращаю повесть\ Мою) впал в грусть; потом - стал мало есть; Потом лишился сна; потом ослаб; \ Потом, все понижаясь, - впал в безумье, \ Что так его переменило, нас же\ В печаль повергло. Уильям Шекспир. Перевод П. Гнедича 1917 ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
Розалина\ Скажу вам. \ Будь я красавица, как вы, подарки\ Богаче были бы, а то - смотрите! \ Конечно, за стихи, Бирон, спасибо. Уильям Шекспир. Перевод М. А. Кузмина БЕСПЛОДНЫЕ УСИЛИЯ ЛЮБВИ
Когда-то я ей подарил его? \ Это сообщить велела мне она? Не так ли? Теренций. Перевод А. В. Артюшкова СВЕКРОВЬ
Мой мальчик! Тебе эту песню дарю. \ Рассчитывай силы свои. \ И, если сказать не умеешь "хрю-хрю", -\ Визжи, не стесняясь: "И-и! " Самуил Маршак 1923 ПОРОСЯТА
В о с п и т а т е л ь н и ц а (вынимая ящичек) \\ Вот и шкатулка с надписью "Подарки".\ Е в г е н и я\ Возьми себе на память что-нибудь\ Из часиков и табакерок этих. \ А впрочем, что спешить? Быть может, в ней\ И лучшая отыщется вещица. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ 1801-1803
И всю толпу гусар, что в зале ели, пили, \ Подарки короля донельзя удивили. \ Что ж сделал Янчи наш? Он тоже тронут был\ И добряка царя весьма благодарил. Шандор Петефи. Перевод Дмитрия Кедрина ЯНОШ КУКУРУЗА\ Уже затмил небес пространство голубое
Как счастлив я, когда умильным взором, \ Прелестный, милый друг, ты подаришь меня\ Иль обратишься вдруг ко мне ты с разговором, -\ Как счастлив я! Кондратий Рылеев 1819 или 1820 РОМАНС\Как счастлив я, когда сижу с тобою,
Мы любим в детстве получать подарки, \ А в зрелости мы учимся дарить, \ Глазами детскими смотреть на праздник яркий\ И больше слушать, меньше говорить. Самуил Маршак
Тянет новая матроска, \ Морщит в плечиках она. \ В двери светлая полоска\ Так заманчиво видна! \ В парафиновом сияньи\ Скоро ль распахнется дверь? \ Это сладость ожиданья\ Не прошла еще теперь. \ Позабыты все заботы, \ \ Ссоры, крики, слезы, лень. \ Завтра, может, снова счеты, \ А сейчас - прощеный день. Михаил Кузмин 1917 Из сборника “Эхо” 1921 II. ЛИКИ\ЕЛКА
Вот и все; червонца хватит! \ На подарки ж важным дамам -\ Этим ангелам по виду -\ Мало рудников богатых, \ Мало золота и перлов\ Всех восточных государств. \ И на то, что вам бы стоил\
Небольшой отрезок кружев, \ Можно сотню судомоек\ С ног до головы одеть. Лопе де Вега. Перевод Т. Л. Щепкино
Не нужно этого! " И наставленье\ Ей дал: отнюдь не допускать к себе\ Его, его послов, его подарков. \ Она приказ мой выполнила. Он -\ Отверженный (я сокращаю повесть\ Мою) впал в грусть; потом - стал мало есть; Потом лишился сна; потом ослаб; \ Потом, все понижаясь, - впал в безумье, \ Что так его переменило, нас же\ В печаль повергло. Уильям Шекспир. Перевод П. Гнедича 1917 ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
Розалина\ Скажу вам. \ Будь я красавица, как вы, подарки\ Богаче были бы, а то - смотрите! \ Конечно, за стихи, Бирон, спасибо. Уильям Шекспир. Перевод М. А. Кузмина БЕСПЛОДНЫЕ УСИЛИЯ ЛЮБВИ
Когда-то я ей подарил его? \ Это сообщить велела мне она? Не так ли? Теренций. Перевод А. В. Артюшкова СВЕКРОВЬ
Мой мальчик! Тебе эту песню дарю. \ Рассчитывай силы свои. \ И, если сказать не умеешь "хрю-хрю", -\ Визжи, не стесняясь: "И-и! " Самуил Маршак 1923 ПОРОСЯТА
В о с п и т а т е л ь н и ц а (вынимая ящичек) \\ Вот и шкатулка с надписью "Подарки".\ Е в г е н и я\ Возьми себе на память что-нибудь\ Из часиков и табакерок этих. \ А впрочем, что спешить? Быть может, в ней\ И лучшая отыщется вещица. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Н. Вильмонта ВНЕБРАЧНАЯ ДОЧЬ 1801-1803
И всю толпу гусар, что в зале ели, пили, \ Подарки короля донельзя удивили. \ Что ж сделал Янчи наш? Он тоже тронут был\ И добряка царя весьма благодарил. Шандор Петефи. Перевод Дмитрия Кедрина ЯНОШ КУКУРУЗА\ Уже затмил небес пространство голубое
Как счастлив я, когда умильным взором, \ Прелестный, милый друг, ты подаришь меня\ Иль обратишься вдруг ко мне ты с разговором, -\ Как счастлив я! Кондратий Рылеев 1819 или 1820 РОМАНС\Как счастлив я, когда сижу с тобою,
Мы любим в детстве получать подарки, \ А в зрелости мы учимся дарить, \ Глазами детскими смотреть на праздник яркий\ И больше слушать, меньше говорить. Самуил Маршак
Тянет новая матроска, \ Морщит в плечиках она. \ В двери светлая полоска\ Так заманчиво видна! \ В парафиновом сияньи\ Скоро ль распахнется дверь? \ Это сладость ожиданья\ Не прошла еще теперь. \ Позабыты все заботы, \ \ Ссоры, крики, слезы, лень. \ Завтра, может, снова счеты, \ А сейчас - прощеный день. Михаил Кузмин 1917 Из сборника “Эхо” 1921 II. ЛИКИ\ЕЛКА
Вот и все; червонца хватит! \ На подарки ж важным дамам -\ Этим ангелам по виду -\ Мало рудников богатых, \ Мало золота и перлов\ Всех восточных государств. \ И на то, что вам бы стоил\
Небольшой отрезок кружев, \ Можно сотню судомоек\ С ног до головы одеть. Лопе де Вега. Перевод Т. Л. Щепкино
А давай ты подаришь мне самый лучший подарок, а я напишу сочинение, а?
кааааааааааааааввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввввв
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста написать мини сочинение про костёр ночью.
- помогите пожалуйста. Напишите мини сочинение на тему " Мои мысли о судьбе А. Ахматовой.
- Помогите пожалуйста написать мини-сочинение по произведениям М. Ю. Лермонтова по одной из данных тем:
- Поможет кто написать Мини-сочинение на тему "Это удивительное дерево"
- Помогите пожалуйста написать два сочинения по произведению Лермонтова "Мцыри". Есть план!!!
- Длинные минутки и краткие часы. Помогите пожалуйста написать небольшое сочинение.
- помогите пожалуйста написать небольшое сочинение на тему: Язык – народ, в нашем языке это синонимы, и какаяв этом богата
- Алые паруса Помогите пожалуйста написать маленькое сочинение на тему " как главный герой Грей осуществляет мечту Асоль"
- помогите пожалуйста. Надо написать мини сочинение на тему "счастье не в богатстве, а в спокойствие.
- помогите написать мини-сочинение