Литература
Смысл названия рассказа «Антоновские яблоки»
Смысл названия рассказа «Антоновские яблоки»& В чём он заключается и кокого его смысл? С чем связано?
В произведении, построенном как лирический монолог-воспоминание,
присутствуют мотивы прощания с разоряющимися дворянскими гнёздами и уходящим в прошлое усадебным миром.
С тоской говорит писатель о разорении, опустении дворянских гнезд, некогда
бывших оплотом России, ее культурной составляющей.
Иногда нет слов, чтобы передать всю боль и радость, печаль и нежность — все чувства, связанные с воспоминаниями о том, былом, ускользающем по велению неукротимого времени, поэтому память цепляется за все аспекты восприятия (зрение, слух, осязание, обоняние). Именно такой мир, чувственный,
вещественный, соткан в рассказе "Антоновские яблоки".
Уходящая, растворяющаяся в жестокости новой реальности, Россия запечатлелась
в рассказе Бунина в запахе, вкусе, облике антоновских яблок. Первый снег, темные окна домов, нежные звуки гитары и последние строки рассказа:" Белым снегом путь-дорогу заметал".
Бунину до боли жаль этой разрушающейся идиллии. Усадебная культура на Руси складывалась веками, а разрушилась на удивление быстро. Может быть,
придумали что-то лучше, прогрессивнее?..
Эпоха дворянства канула в Лету, лирический герой опечален.
Лирический герой чувствует теперь не тонкие ароматы природы, а зловонные запахи затхлости и серости:" В (запертых сенях) пахнет псиной...", "запах плесени и грибной сырости ...".
"Запах антоновских яблок исчез."
Эти слова являются самыми важными во всем произведении. Лирический герой связывал их с тем, что было дорого для него. Исчез запах яблок – ушла в прошлое дворянская эпоха, время беззаботного детства героя, целая жизнь тысяч таких же людей, как автор "Антоновских яблок"
присутствуют мотивы прощания с разоряющимися дворянскими гнёздами и уходящим в прошлое усадебным миром.
С тоской говорит писатель о разорении, опустении дворянских гнезд, некогда
бывших оплотом России, ее культурной составляющей.
Иногда нет слов, чтобы передать всю боль и радость, печаль и нежность — все чувства, связанные с воспоминаниями о том, былом, ускользающем по велению неукротимого времени, поэтому память цепляется за все аспекты восприятия (зрение, слух, осязание, обоняние). Именно такой мир, чувственный,
вещественный, соткан в рассказе "Антоновские яблоки".
Уходящая, растворяющаяся в жестокости новой реальности, Россия запечатлелась
в рассказе Бунина в запахе, вкусе, облике антоновских яблок. Первый снег, темные окна домов, нежные звуки гитары и последние строки рассказа:" Белым снегом путь-дорогу заметал".
Бунину до боли жаль этой разрушающейся идиллии. Усадебная культура на Руси складывалась веками, а разрушилась на удивление быстро. Может быть,
придумали что-то лучше, прогрессивнее?..
Эпоха дворянства канула в Лету, лирический герой опечален.
Лирический герой чувствует теперь не тонкие ароматы природы, а зловонные запахи затхлости и серости:" В (запертых сенях) пахнет псиной...", "запах плесени и грибной сырости ...".
"Запах антоновских яблок исчез."
Эти слова являются самыми важными во всем произведении. Лирический герой связывал их с тем, что было дорого для него. Исчез запах яблок – ушла в прошлое дворянская эпоха, время беззаботного детства героя, целая жизнь тысяч таких же людей, как автор "Антоновских яблок"
можент быть параллель с яблоком и евой?
яблокоЗамедленное яблоко не спит, \ украденное облако не тает — \ в другие времена оно летит, \ а в этих временах оно летает. \ Невнятное, как вольный парадиз, \ оно уже о том напоминанье, \ что создано когда-то сверху вниз \ измученное славой мирозданье. \ И воздух перекошенным стоит, \ когда его отсутствием питает \ не облако, которое летит, \ а облако, которое летает. Иван Жданов
яблокоИ ты лежишь… \Дам яблоко — ты бросишь… \Я подоткну простынные края… \Ты для письма давно листков не просишь… \И значит, виновата только я… \И только я… \И снова закричали… \И значит, мало я тебе дала\Своей судьбы, и боли, и печали, \И радости, и мягкого тепла… Фаина Гримберг 2001
яблокоИ яблоко на облаке\ Плывет в запретный край -- За край холма -- земли за край --\ Где расположен Рай! Эмили Дикинсон. Перевод Л. Ситника
яблокоК яблоку тянется мальчик. О мать! — Сына спеши научить отнимать. \Счастья чужого лучи горячи. — \Счастье его похищать научи Борис Кузин 1939.
Яблоком бросив в меня, Галатея игривая тут же\В ветлы бежит, а сама, чтобы я увидал ее, хочет. Вергилий Марон Публий. Перевод С. Шервинского 1933 БУКОЛИКИ ЭКЛОГА III
яблокоМолвят яблоко: «Поверьте, всем краса моя мила, За красу — а мудрецами мне возносится хвала,
яблокоНалитое соками Утренней зари Это краснощекое Яблоко бери! \Надкуси зубами Этот сладкий плод.. . Тайна между нами Сеть свою плетет. Аврам Гонтарь. Перевод Л. Озерова
яблокоНекто, подвесивший землю практически ни на чем, \Снабдивший Ньютона яблоком, пролетария — кирпичом, \Давший дензнакам голос и абсолютный слух\Тому, в ком пресыщен разум, но голодает дух”. ДМИТРИЙ ИСАКЖАНОВ «Арион» 2002, №3
сочной тяжестью, -\Нет ничего на земле\Круглее, чем яблоко. Эжен Гильвик. Перевод Мориса Ваксмахера
ЯБЛОКОНо это же\чудо немыслимое! Окончилась райская ярмарка. На яблоне\сердце повисло мое — осеннее мерзлое яблоко... Семен Кирсанов
яблокоОкруглое, как планета, \покоится яблоко в ней. \Пускай же ладони этой\не будет на свете честней! Степан Щипачев ЛАДОНЬ 1963
яблокоОн тянет руку (рука дрожит). \«Адам, что ты делаешь, а?» \Тотчас обоих скрывает ночь, \А дальше – «тсс! » да «ша!» . Ицик Мангер. Перевод И. Булатовского ХАВЕ ПРИНОСИТ АДАМУ ЯБЛОКО
яблокоЗамедленное яблоко не спит, \ украденное облако не тает — \ в другие времена оно летит, \ а в этих временах оно летает. \ Невнятное, как вольный парадиз, \ оно уже о том напоминанье, \ что создано когда-то сверху вниз \ измученное славой мирозданье. \ И воздух перекошенным стоит, \ когда его отсутствием питает \ не облако, которое летит, \ а облако, которое летает. Иван Жданов
яблокоИ ты лежишь… \Дам яблоко — ты бросишь… \Я подоткну простынные края… \Ты для письма давно листков не просишь… \И значит, виновата только я… \И только я… \И снова закричали… \И значит, мало я тебе дала\Своей судьбы, и боли, и печали, \И радости, и мягкого тепла… Фаина Гримберг 2001
яблокоИ яблоко на облаке\ Плывет в запретный край -- За край холма -- земли за край --\ Где расположен Рай! Эмили Дикинсон. Перевод Л. Ситника
яблокоК яблоку тянется мальчик. О мать! — Сына спеши научить отнимать. \Счастья чужого лучи горячи. — \Счастье его похищать научи Борис Кузин 1939.
Яблоком бросив в меня, Галатея игривая тут же\В ветлы бежит, а сама, чтобы я увидал ее, хочет. Вергилий Марон Публий. Перевод С. Шервинского 1933 БУКОЛИКИ ЭКЛОГА III
яблокоМолвят яблоко: «Поверьте, всем краса моя мила, За красу — а мудрецами мне возносится хвала,
яблокоНалитое соками Утренней зари Это краснощекое Яблоко бери! \Надкуси зубами Этот сладкий плод.. . Тайна между нами Сеть свою плетет. Аврам Гонтарь. Перевод Л. Озерова
яблокоНекто, подвесивший землю практически ни на чем, \Снабдивший Ньютона яблоком, пролетария — кирпичом, \Давший дензнакам голос и абсолютный слух\Тому, в ком пресыщен разум, но голодает дух”. ДМИТРИЙ ИСАКЖАНОВ «Арион» 2002, №3
сочной тяжестью, -\Нет ничего на земле\Круглее, чем яблоко. Эжен Гильвик. Перевод Мориса Ваксмахера
ЯБЛОКОНо это же\чудо немыслимое! Окончилась райская ярмарка. На яблоне\сердце повисло мое — осеннее мерзлое яблоко... Семен Кирсанов
яблокоОкруглое, как планета, \покоится яблоко в ней. \Пускай же ладони этой\не будет на свете честней! Степан Щипачев ЛАДОНЬ 1963
яблокоОн тянет руку (рука дрожит). \«Адам, что ты делаешь, а?» \Тотчас обоих скрывает ночь, \А дальше – «тсс! » да «ша!» . Ицик Мангер. Перевод И. Булатовского ХАВЕ ПРИНОСИТ АДАМУ ЯБЛОКО
Тут два варианта, есть сад" Антоновский сад" а есть яблоки антоновские сорт такой. Но я больше склоняюсь ко второму варианту. там вкрадце говорится о запахе яблок и тд и тп)
Похожие вопросы
- Слово, подробность, деталь в прозе Бунина. Рассказ «Антоновские яблоки»
- какова интонация рассказа "Антоновские яблоки"? Помогите, пожалуйста.
- Как решается в рассказе антоновские яблоки тема вечного и преходящего истинного и ложного? или С какими стихами бунин
- Бунин. В чём по вашему смысл рассказа Антоновские яблоки?
- Почему Бунин назвал свой рассказ Антоновские яблоки именно так?
- О чём рассказ "Антоновские яблоки" Бунин
- В чем основной смысл произведения Бунина "Антоновские яблоки"
- в чем заключается смысл названия рассказа капустное чудо?
- Смысл названия рассказа Бунина «Легкое дыхание». Почему рассказ так называется?
- Спажите пожалуйста, в чём смысл названия рассказа Чехова "Шуточка"? Почему "шуточка", а не "шутка"?