Мцыри" представляет собой романтическую поэму.
Традиционен для романтизма уже сам сюжет - бегство героя
из неволи и стремление обрести свободу.
Главная жанровая особенность поэмы заключается в её
исповедальности.
Мцыри является и рассказчиком, и героем одновременно.
Во многом это свойственно поэтам-романтикам.
Исповедальность свидетельствует о тождественности взглядов
героя и автора.
Для Мцыри, как и для Лермонтова, главной ценностью
является свобода.
Больше всего на свете он стремится вырваться на волю:
Я знал одной лишь думы власть,
Одну — но пламенную страсть…
Она мечты мои звала От келий душных и молитв
В тот дивный мир тревог и битв…
"Тоска по родине святой" выражается не только в желании
вернуться в родной аул и отцовский дом, Мцыри движет
и жажда самоутверждения.
В этом смысле побег на Кавказ - это способ обретения
собственного "я".
Особую роль в поэме Лермонтова играет тема природы.
Во-первых, с ней тесно связан конфликт произведения,
который заключается в противостоянии человека
враждебному миру природы.
Не случайно кульминационной сценой поэмы является бой
героя с барсом.
Конфликт Мцыри, как и любого романтического героя,
принципиально неразрешим, ведь он вступает в схватку с
самой судьбой. Характерно, что Мцыри не помогает даже его
тесная связь с природой.
Он, например, обладает способностью слышать речь деревьев
"о тайнах неба и земли", а в ходе повествования сам не раз
сравнивается с животными:
Я сам, как зверь, был чужд людей
И полз, и прятался, как змей…
Я был чужой Для них навек, как зверь степной…"
И действительно, на третий день странствий природа
из родственной стихии превращается во враждебную.
Мцыри чуть не погибает, очнувшись на краю пропасти,
на него нападает барс, в конце же, заблудившись в лесу,
он снова возвращается к монастырю.
Подобно героям древнегреческих трагедий, Мцыри своими
действиями только ускоряет свершение того,
что предначертано ему судьбой.
В финале поэмы герой гибнет.
На первый взгляд может показаться, что Лермонтов на
сюжетном уровне хотел показать поражение своего героя.
Да, Мцыри умирает, но он не отрекается от своих убеждений,
"не молит о прощенье".
Он говорит иноку:
Ты хочешь знать, что делал я
На воле? Жил — и жизнь моя
Без этих трех блаженных дней
Была б печальней и мрачней
Бессильной старости твоей.
Мцыри гибнет даже не от физического истощения, а от
невозможности вернуться к прежней жизни, познав свободу.
Эта мысль выражена в эпиграфе к поэме:
"Вкушая, вкусив мало меда, и сe аз умираю".
Помимо конфликта между человеком и судьбой,
в поэме намечен и еще один, менее значительный, конфликт.
Он заключается в противоречии между стремлениями
Мцыри и его потенциальными возможностями.
Отсюда сравнение героя с "в тюрьме воспитанным цветком".
Следующей ярко выраженной чертой поэмы является
динамичность.
Интересно и то, что в произведении отсутствует любовная
линия. Она лишь слегка намечена, хотя обычно ей отводится
значительное место в романтической поэме.
Таким образом, поэма уникальное произведение, один из
лучших образцов поэтики романтизма.
О верности Лермонтова этому литературному течению
свидетельствует и свод излагаемых идей, и художественные
приёмы, используемые автором, и особенности построения
сюжета.
Но в то же время Лермонтов вносит в поэму и много новых,
индивидуальных черт.
Это именно синтез традиционных романтических и
новаторских приёмов автора.
Литература
Признаки романтизма в поэме Мцыри цитатный план вида: 1) до побега; 2) после побега
вот о романтизме.. а дальше - к Лермонтову.. .
РОМАНТИЗМ Так нет же, батюшка! Мне сердце подсказало, Что брак мой должен быть похожим на роман. Я вам клянусь, вот этою стеною... \ (Надеюсь, что она услышит и поймет!) \ Что с будущей моей женою\ Судьба меня неслыханно сведет; \ И если я женюсь, так только романтично! \гает.) \ Бергамен\ (убегая за ним) \ Ну, нечего сказать!. . Уж ты постой! Отлично!. . Эдмон Ростан. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1895 РОМАНТИКИ
РОМАНТИЗМ Иль хочет добренький бездушник\ Уверить всех, что он поет, \ Когда лишь точит он, баклушник, \ Истертым <образом> киот\ И пялит в раму романтизма\ Свои альбомные мечты, \ Смесь откровений эгоизма\ И фраз глубокой темноты, -\ Я говорю тогда: тебе ли\ Жезлом пророка жечь сердца! Александр Баласогло 1838 ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ
РОМАНТИЗМ Но увы, романтический дар мой\ слишком высокомерен. Ценю\ только вчуже подход лапидарный\ к дешевизне земного меню. Бахыт Кенжеев Доживать, ни о чем не жалея,
РОМАНТИЗМ Они умеют достохвально\ Соединить в своем быту\ И романтизм сентиментальный, \ И старых нравов простоту. Аполлон Майков 1857 ЖИТЕЙСКИЕ ДУМЫ\МАТЬ И ДОЧЬ
РОМАНТИЗМ откуда эти медицинские образы\ они заменили собой метафору путешествия\ возможно в этом кроется какое-то указание\ романтизмом я называю все больное\ Гёте Владимир Ермолаев "Футурум АРТ" No. 1-2 (14-15),2007 предварительное размышление
РОМАНТИЗМ Мы подрастали в детском садике. \Был каждый грамм пшена сосчитан. \Уже тогда красавцы всадники\Нас взяли под свою защиту. Евгений Долматовский 1965
романтизм Пускай ореол романтизма развеян, \ Пускай нам уже не поют соловьи, \ Но я не забуду бутылку портвейна, \ Весну и дырявые руки твои. Владислав Южаков
романтизмОт хладного разврата света Еще увянуть не успев, Его душа была согрета \Приветом друга, лаской дев. \\ Александр Пушкин («Евгений Оненгин» )
романтизмПромокнешь от печали - \Засохнешь от любви! " \Мне скоро стукнет двадцать два. \Увы, увы, увы. Альфред Эдвард Хаусмен. Перевод Я. Фельдмана
РОМАНТИК «Глаза романтика чисты… » С. Елисеев-Паратов
РОМАНТИК Да, я романтик сумасбродный, \ Твержу: “Народ – всегда народ”,\ Твержу, что я – поэт народный, \ Как будто этих нет ворот, \ И проволоки нет колючей, \ И нет барака, тундры нет. \ Надеждой ты себя не мучай. \ Позёмка слизывает след… Самуил ГАЛКИН. Перевод Владимира Мощенко ВИДАТЬ, Я СЛЕП
романтик О крылатой девушке с пепельными волосами, \ Нарисованной на картине одного американского художника, \ Думал один душевнобольной романтик. \ Он не считал себя лучше других, \ Просто он думал о том же, о чем думали до него\ По крайней мере около ста поэтов, \ Спившихся, утонувших, повесившихся, \ За небольшим исключением, доживших до старости, \ Провозглашавших свободу духа и плоти. Юрий Аврех
романтик ИВам. удаленным и чуждым, но близким и милым. Нам эти строфы, любимцы отринутых дней! И зеркало месяц виденья бросает Людмилам, С бледным туманом слита вереница теней; Валерий Брюсов
романтик Настолько он весь романтичный, \ Что нечего и пародировать, \ Но он мне в душе симпатичен, \ [Я б смог] его перефразировать. Владимир Высоцкий 1978
Романтик Чимган подпевает апрельской капели, \И в пушкинский профиль украшен листвой карагач. \Вовек не забыть наши песни, что вместе мы пели, \И ты на прощанье глаза от печали не прячь. Ефим Ташлицкий 1998 БАРДЫ РУ Романтик Чимган подпевает апрельской капели.. .
РОМАНТИК Я романтик разнаипоследних атак! \В
РОМАНТИЗМ Так нет же, батюшка! Мне сердце подсказало, Что брак мой должен быть похожим на роман. Я вам клянусь, вот этою стеною... \ (Надеюсь, что она услышит и поймет!) \ Что с будущей моей женою\ Судьба меня неслыханно сведет; \ И если я женюсь, так только романтично! \гает.) \ Бергамен\ (убегая за ним) \ Ну, нечего сказать!. . Уж ты постой! Отлично!. . Эдмон Ростан. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1895 РОМАНТИКИ
РОМАНТИЗМ Иль хочет добренький бездушник\ Уверить всех, что он поет, \ Когда лишь точит он, баклушник, \ Истертым <образом> киот\ И пялит в раму романтизма\ Свои альбомные мечты, \ Смесь откровений эгоизма\ И фраз глубокой темноты, -\ Я говорю тогда: тебе ли\ Жезлом пророка жечь сердца! Александр Баласогло 1838 ПРОТИВОПОЛОЖНОСТЬ
РОМАНТИЗМ Но увы, романтический дар мой\ слишком высокомерен. Ценю\ только вчуже подход лапидарный\ к дешевизне земного меню. Бахыт Кенжеев Доживать, ни о чем не жалея,
РОМАНТИЗМ Они умеют достохвально\ Соединить в своем быту\ И романтизм сентиментальный, \ И старых нравов простоту. Аполлон Майков 1857 ЖИТЕЙСКИЕ ДУМЫ\МАТЬ И ДОЧЬ
РОМАНТИЗМ откуда эти медицинские образы\ они заменили собой метафору путешествия\ возможно в этом кроется какое-то указание\ романтизмом я называю все больное\ Гёте Владимир Ермолаев "Футурум АРТ" No. 1-2 (14-15),2007 предварительное размышление
РОМАНТИЗМ Мы подрастали в детском садике. \Был каждый грамм пшена сосчитан. \Уже тогда красавцы всадники\Нас взяли под свою защиту. Евгений Долматовский 1965
романтизм Пускай ореол романтизма развеян, \ Пускай нам уже не поют соловьи, \ Но я не забуду бутылку портвейна, \ Весну и дырявые руки твои. Владислав Южаков
романтизмОт хладного разврата света Еще увянуть не успев, Его душа была согрета \Приветом друга, лаской дев. \\ Александр Пушкин («Евгений Оненгин» )
романтизмПромокнешь от печали - \Засохнешь от любви! " \Мне скоро стукнет двадцать два. \Увы, увы, увы. Альфред Эдвард Хаусмен. Перевод Я. Фельдмана
РОМАНТИК «Глаза романтика чисты… » С. Елисеев-Паратов
РОМАНТИК Да, я романтик сумасбродный, \ Твержу: “Народ – всегда народ”,\ Твержу, что я – поэт народный, \ Как будто этих нет ворот, \ И проволоки нет колючей, \ И нет барака, тундры нет. \ Надеждой ты себя не мучай. \ Позёмка слизывает след… Самуил ГАЛКИН. Перевод Владимира Мощенко ВИДАТЬ, Я СЛЕП
романтик О крылатой девушке с пепельными волосами, \ Нарисованной на картине одного американского художника, \ Думал один душевнобольной романтик. \ Он не считал себя лучше других, \ Просто он думал о том же, о чем думали до него\ По крайней мере около ста поэтов, \ Спившихся, утонувших, повесившихся, \ За небольшим исключением, доживших до старости, \ Провозглашавших свободу духа и плоти. Юрий Аврех
романтик ИВам. удаленным и чуждым, но близким и милым. Нам эти строфы, любимцы отринутых дней! И зеркало месяц виденья бросает Людмилам, С бледным туманом слита вереница теней; Валерий Брюсов
романтик Настолько он весь романтичный, \ Что нечего и пародировать, \ Но он мне в душе симпатичен, \ [Я б смог] его перефразировать. Владимир Высоцкий 1978
Романтик Чимган подпевает апрельской капели, \И в пушкинский профиль украшен листвой карагач. \Вовек не забыть наши песни, что вместе мы пели, \И ты на прощанье глаза от печали не прячь. Ефим Ташлицкий 1998 БАРДЫ РУ Романтик Чимган подпевает апрельской капели.. .
РОМАНТИК Я романтик разнаипоследних атак! \В
Похожие вопросы
- признаки романтизма в поэме мцыри. хелп пж)) ) хелп пж)))
- Помогите составить цитатный план горя от ума 1-2 действие
- СРОЧНО! ПОМОГИТЕ ПЛИЗ НАПИСАТЬ РАССКАЗ ПО ПОЭМЕ "Мцыри" по плану:
- Помогите, Нужна помощь. Нужен цитатный план к 1-ой, 2-ой, 3-ей главе Евгения Онегина. Прошу.
- рассуждение по поэме "мцыри" 1)романтический герой; 2)роль пейзажа в поэме
- цитатный план мцыри. помогите составить цитатный план по МЦЫРИ
- цитатный план поэмы Мцыри
- Помогите составить цитатный план по поэмы "Мцыри". Пожалуйста помогите очень надо)
- У кого-нибудь есть цитатный план поэмы Лермонтова "Мцыри"? Скиньте, пожалуйста
- Какие признаки романтического произведения можно найти в поэме Мцыри?