Литература

Сроооочно) ) Подскажите, какие: 1.Ритм стихотворения 2.Ударные слоги в прозе Тургенева Русский язык?

Ритм тургеневского цикла передается при помощи повторяемых
локальных сюжетных ситуаций.
Русский язык» по сути уже является примером своеобразной молитвы.
Его отличает богатая мелодия, безупречный ритм и изящный стиль.
АМ
Андрей Мекшун
50 446
Лучший ответ
РИТМ Шаги, услышанные в детстве, \ Мучительно пронзившие меня\ В сторожкие часы, во сне, в бреду мучений, \ Когда душа больна и стиснуты колени, \ Они бегут, в крови ритмически звеня. Эмиль Верхарн. Перевод Александра Блока 1904 Шаги
РИТМ И как давно это было -\ помню я -\ каждая ночь, повторяющая день, \ и каждый день, \ повторяющий ночь. Валерий Молот 1973 "У Голубой лагуны". Том 5A О, Боже, я не боюсь.
РИТМ Но въедался ритм\ бессмысленного метронома, \ как имя рыбы. И укрыт\ тяжелым одеялом дома, \ губами вздрагивай во сне\ и спи на букву "с", покуда\ по переулку, по стране\ негромко катится Иуда. \ На этот раз - не ваш подъезд, \ не ваш этаж, не ваши двери. \ Но вдруг соседке надоест\ сосед на букву "с"?.. Владимир Строчков Из сборника «Глаголы несовершенного времени» 1994 Из цикла ПРОСОДИЯ 1983 год ...мой разум
РИТМ В летучем ритме зыбящихся линий, \ мятежным вихрем, вкрадчивою львицей, \ полузверенышем, полубогиней \ плясала босоножка-танцовщица. Рубен Дарио. Перевод Б. Дубина Танцовщица-босоножка
ритм Ты поешь с остальными под бешеный ритм\ граммофонов\ Но где же слепцы куда же исчезли они Гийом Аполлинер. Перевод И. Кузнецовой
РИТМ Но есть непопавшие в правильный ритм. \ Пускай им простится душевная слабость! \ Затертым догматом над ними висит\ Сарказм дорог по камням и ухабам. М. АНДРЕЕВ "У Голубой лагуны". Том 3А. \Из книги поэм "TERRA INCOGNITA"\\ На разные правды раздроблен наш мир.
ритм нет ритма ломаного\ у николая кононова Николай Охотин
РИТМ 86 Если описанный ритм соблюдать соответственно стилю\ Я не могу, не учен, почему же мне зваться поэтом? \ Ложный ли стыд побуждает меня не учиться, не зная? \ Взять из трагедии стих не подходит к сюжетам комедий; \ораций. Перевод А. В. Артюшкова Послание к Писонам об искусстве поэзии \СЛОВЕСНОЕ ВЫРАЖЕНИЕ
ритм С ними, как с нами, холодная трезвость ветра. \ Детские сказки, слепые ночные ласки\ не подчинились скупым указаньям метра. \ Ритм, невзирая на сухость, смывает краски. Даниил Кислов 1987 СЕНТИМЕНТАЛЬНАЯ МЕСТНОСТЬ
ритм А друзья уходили в ритмы, спивались - в мэтры, \ Не сдержав размера, срывались из ямба - в яму. \ ...А теперь вот море - на многие километры, \ И слова - не пряжа, а жесткий каррарский мрамор. Юля Морозова
РИТМ Вдруг запнулся, заслушавшись пеньем своим, \ сбился с ритма, сконфузился, — замолчал, \ в темноте пошуршал, повозился, незрим, \ мелкой птахой (отряд воробьиных) пропал. Эдуард Шнейдерман «Звезда» 2008, №9 Соловьи под Бахчисараем
ритм Засвечиваться не намерен \ В постылых рубриках торжеств, \ Иду на свет, стою, где яма, \ Поэт, беглец и неучастник, \ Завсегдатай пустых таверен, \ Скрутивший непристойный жест. \ Вакханки, плачьте! бог затравлен, \ Архангелы в навозных комьях, \ Планеты посбивались с ритма, \ И души глухо голосят; Валерий Нугатов ТРИ КОРОБА
РИТМ И если попадешь в ловушку ритма, \ используй все доступные личины, \ на сцену жизни поднимаясь примой, \ сходя с подмостков только для Мужчины. Леся Тышковская Оставь воспоминанье у истока,
РИТМ И, вальсируя в ритме настенных часов, \ И теряясь в безвременьи танца, \ Дай им, Боже, найти для надежды часок\ Дай им время с мечтой повстречаться\ Дай им,
V Butuhanov
V Butuhanov
88 150

Похожие вопросы