Стихотворение"Листок", несомненно, философское.
Поэт использовал аллегорию, рассказывая о скитаниях лирического героя .
Под символическим образом листка скрывается прошедший через многие испытания, умудренный жизнью, никем не понятый одинокий лирический герой.
Много повидавший на своем веку ("Немало я знаю рассказов мудреных и чудных" )
лирический герой "бедный дубовый листочек" ), стремясь избавиться от мучительного одиночества и тоски, просит принять его таким, какой он есть, молит чинару о сострадании: "Прими же пришельца…". Взамен странник обещал рассказать чинаре много удивительных историй о своих путешествиях.
Однако, увлекательные рассказы чинаре не нужны. "Ты много видал – да к чему мне твои небылицы?",- таков был ответ гордой красавицы.
Если проводить параллель с жизнью поэта, то сходство очевидно, так как талант Лермонтова, перед которым многие преклонялись в России, оказался никому не нужным на Кавказе с его восточной культурой и совершенно иными жизненными ценностями.
Литература
Кому вы сочувствуете - Листку или Чинаре? Почему? Стихотворение Лермонтова "Листок".
ЧИНАРе.. .
Под чинарой густой\ Мы сидели вдвоем, \ Месяц плыл золотой, \ Всё молчало кругом. Александр Аммосов 1858 ЭЛЕГИЯ\"Хас-Булат удалой!
ЧИНАРА Но прежде ...там-в тени чинара\ Ермак.. . с ним робкая Теара; \ Они одни, Хорлу, спеши, \ Промедлить миг один опасно; Александр Шишков 1828 ЕРМАК\Повесть\VI ИЗМЕНА
ЧИНАРА Бродят овцы и корова, \Щиплют свежие ростки. \Под чинарою Этери \Внемлет голосу реки. ВАЖА ПШАВЕЛА 1861 — 1915 Перевод Марины Цветаевой ЭТЕРИ\Поэма
чинара ждет не ждет чинара\абрикос растерян\растерял монеты\золотых приветов\мальчик че гевара\девочкой расстрелян Давид Шраер-Петров «Арион» 2001, №3 Из цикла «Колесом колеса в колесе» АБРИКОСОВОЕ ДЕРЕВО И ЧИНАРА В ТБИЛИССКОМ ДВОРИКЕ
чинара ждет не ждет чинара\абрикос растерян\растерял монеты\золотых приветов\мальчик че гевара\девочкой расстрелян Давид Шраер-Петров «Арион» 2001, №3 Из цикла «Колесом колеса в колесе» АБРИКОСОВОЕ ДЕРЕВО И ЧИНАРА В ТБИЛИССКОМ ДВОРИКЕ
чинара ждет не ждет чинара\абрикос растерян\растерял монеты\золотых приветов\мальчик че гевара\девочкой расстрелян Давид Шраер-Петров «Арион» 2001, №3 Из цикла «Колесом колеса в колесе» АБРИКОСОВОЕ ДЕРЕВО И ЧИНАРА В ТБИЛИССКОМ ДВОРИКЕ
чинара Стоим над водой -\ чинара и я. \ Отражаемся в тихой воде -\ чинара и я. \ Блеск воды бьет нам в лица -\ чинаре и мне. \ Стоим над водой -\ кошка, чинара и я. \ Отражаемся в тихой воде -\ кошка, чинара и я. \ Блеск воды бьет нам в лица -\ кошке, чинаре и мне. НАЗЫМ ХИКМЕТ Перевод М. Павловой СКАЗКА СКАЗОК
чинара У Черного моря чинара стоит молодая; \ С ней шепчется ветер, зеленые ветви лаская; На ветвях зеленых качаются райские птицы; \ Поют они песни про славу морской царь-девицы. И странник прижался у корня чинары высокой; Михаил Лермонтов ЛИСТОК
ЧИНАРА Я тебя, чинара, не предам. \ Слава Богу, я теперь упрям. \ Я уберегу тебя от порчи. \ Не засохнуть ни за что корням. Камбаралы БОБУЛОВ. Перевод Владимира Мощенко Я тебя, чинара, не предам
ЧИНАРА\На берегу могучая чинара\Над кручею раскинулась шатром, \Тенистое убежище от жара, \Приют полураздумий-полудрем. Николоз Бараташвили. Перевод Б. Пастернака
чинараИ опять, тосковать начиная, \замираю над рельсами.. . Пусть. \Я — чинара, простая чинара. \И тебя я, конечно, дождусь. Сайяр. Перевод Р. Винонена
Под чинарой густой\ Мы сидели вдвоем, \ Месяц плыл золотой, \ Всё молчало кругом. Александр Аммосов 1858 ЭЛЕГИЯ\"Хас-Булат удалой!
ЧИНАРА Но прежде ...там-в тени чинара\ Ермак.. . с ним робкая Теара; \ Они одни, Хорлу, спеши, \ Промедлить миг один опасно; Александр Шишков 1828 ЕРМАК\Повесть\VI ИЗМЕНА
ЧИНАРА Бродят овцы и корова, \Щиплют свежие ростки. \Под чинарою Этери \Внемлет голосу реки. ВАЖА ПШАВЕЛА 1861 — 1915 Перевод Марины Цветаевой ЭТЕРИ\Поэма
чинара ждет не ждет чинара\абрикос растерян\растерял монеты\золотых приветов\мальчик че гевара\девочкой расстрелян Давид Шраер-Петров «Арион» 2001, №3 Из цикла «Колесом колеса в колесе» АБРИКОСОВОЕ ДЕРЕВО И ЧИНАРА В ТБИЛИССКОМ ДВОРИКЕ
чинара ждет не ждет чинара\абрикос растерян\растерял монеты\золотых приветов\мальчик че гевара\девочкой расстрелян Давид Шраер-Петров «Арион» 2001, №3 Из цикла «Колесом колеса в колесе» АБРИКОСОВОЕ ДЕРЕВО И ЧИНАРА В ТБИЛИССКОМ ДВОРИКЕ
чинара ждет не ждет чинара\абрикос растерян\растерял монеты\золотых приветов\мальчик че гевара\девочкой расстрелян Давид Шраер-Петров «Арион» 2001, №3 Из цикла «Колесом колеса в колесе» АБРИКОСОВОЕ ДЕРЕВО И ЧИНАРА В ТБИЛИССКОМ ДВОРИКЕ
чинара Стоим над водой -\ чинара и я. \ Отражаемся в тихой воде -\ чинара и я. \ Блеск воды бьет нам в лица -\ чинаре и мне. \ Стоим над водой -\ кошка, чинара и я. \ Отражаемся в тихой воде -\ кошка, чинара и я. \ Блеск воды бьет нам в лица -\ кошке, чинаре и мне. НАЗЫМ ХИКМЕТ Перевод М. Павловой СКАЗКА СКАЗОК
чинара У Черного моря чинара стоит молодая; \ С ней шепчется ветер, зеленые ветви лаская; На ветвях зеленых качаются райские птицы; \ Поют они песни про славу морской царь-девицы. И странник прижался у корня чинары высокой; Михаил Лермонтов ЛИСТОК
ЧИНАРА Я тебя, чинара, не предам. \ Слава Богу, я теперь упрям. \ Я уберегу тебя от порчи. \ Не засохнуть ни за что корням. Камбаралы БОБУЛОВ. Перевод Владимира Мощенко Я тебя, чинара, не предам
ЧИНАРА\На берегу могучая чинара\Над кручею раскинулась шатром, \Тенистое убежище от жара, \Приют полураздумий-полудрем. Николоз Бараташвили. Перевод Б. Пастернака
чинараИ опять, тосковать начиная, \замираю над рельсами.. . Пусть. \Я — чинара, простая чинара. \И тебя я, конечно, дождусь. Сайяр. Перевод Р. Винонена
Листку. Он упал с дерево и некто его не взял к сибе
Похожие вопросы
- Кому вы сочувствуете вы - Листку или Чинаре? Почему? Стихотворение Лермонтова "Листок"
- Какое отношение возникает у литка к чинаре в стихотворении М. Ю. Лермонтова "Листок"
- что мог ответить листок чинаре это стих Лермонтова Листок
- Найти метафоры стравнения эпитеты и олицетворения в Стихотворении Лермонтова Листок (внизу)
- плз скиньте анализ стихотворения лермонтов листок
- стихотворение Лермонтова "Листок"
- цитаты в стихотворение Лермонтова "листок"
- Найдите в стихотворении Лермонтова "Листок" тропы (метафоры, Эпитеты, Олицетворения, Сравнительный оборот)
- Стихотворение Лермонтова "Листок".
- Анализировать стихотворение Лермонтова "Ангел".