Литература

Картины родной природы в повести Гоголя"Ночь перед Рождеством"

экзотика.. .

рождественская ночь\ ветер стих\ покой Элизабет Сирл Лэмб. Перевод М. Бару
Рождественская сказка \ для архитектора\ Ангел по небу гулял\ перламутровой ножкой, \ и проткнул всю ступню, \ всю насквозь, посмотрел: \ а башня новая, \ в жемчужной жиже, \ в крови ангельской. \ Снег пошел; ангел, плача, \ дальше пошел. Анна Глазова 1999
Рождественские ёлки пожелтели, \ повынесены были из квартир, \ но мальчики им долго вслед смотрели, \ в ногах у взрослых путаясь, и мир\ им обещал всем небом, всем бескрайним\ весёлым небом сквозь ночную стынь\ такой любви, такой крылатой тайны, \ что верилось, да будет так. Аминь. Дмитрий Унжаков 2004 СЕЗАМ
РОЖДЕСТВЕНСКИЕ СКАЗКИ ДЛЯ ТЕБЯ
Рождественский гимн ¦2
Рождественский дух – карнавальный паяц, \ На елях развешивал бисер усердно, \ И взглядом холодным моим опалясь, \ Ты бросил страну под названием… Герда. Анна Антонова Снежная королева (...шаги по стеклу... )
Рождественский трезвон, и я один в ночи, \ Перо отложено, безбожный стих не кончен... \ Воспоминанье, пой! Опять в душе горчит, \ И гордость ни к чему.. . О, громче, память, громче! Жюлъ Лафорг (1860-1887). Перевод Э. Линецкой РОЖДЕСТВО СКЕПТИКА
Рождественский трезвон, и я один в ночи, \ Перо отложено, безбожный стих не кончен... \ Воспоминанье, пой! Опять в душе горчит, \ И гордость ни к чему.. . О, громче, память, громче! Жюль Лафорг. Перевод Э. Линецкой РОЖДЕСТВО СКЕПТИКА
рождественских вьюг. Эрик Аксель Карфельдт. Перевод И. Бочкаревой ЗИМНИЙ ОРГАН
Рождественское\ С горы сползают к дому сани. \ В них - никого. А голоса кричат: \ Тятя, тятя, дядя Ваня\ побежал в вишневый сад. Александра Петрова
Рождественское\\Смотреть, как из ближайшей бакалеи\скользя по льду, спешат на торжество\догматики с ушатами елея, \и пожелать себе на Рождество чего-нибудь не слишком дорогого Игорь Петров
РОЖДЕСТВО
РОЖДЕСТВО Любви домашней торжество, \ Нам Рождество \ Приносит прелесть детской елки. \ По озеру визжат коньки, \ А огоньки \ На ветках - словно Божьи пчелки. Михаил Кузмин 1916 ВИНА ИГОЛКИ\ЗИМА
РОЖДЕСТВО Так не было, так не бывает! \ Закрой глаза под Рождество. \ Твое он сердце открывает\ Любви несложным волшебством. Екатерина Селезнева Под Рождество
рождество Время года у нас — Рождество, \ и дома до небес дотянулись. Этот снег изготовлен из улиц, \ и прекрасна поверхность его. \ На морозе я петь не могу —\ хороши поцелуи железа. Юрий Казарин «Знамя» 2001, №2
РОЖДЕСТВО то песня, \ то звона рождественский вал. \ С семи холмов, \ 1430 низвергаясь Дарьялом, \ бросала Тереком\ праздник\ Москва. \ Вздымается волос. \ Лягушкою тужусь. \ Боюсь -\ оступлюсь на одну только пядь, \ и этот\ старый\ 1440 рождественский ужас\ Меня\ по Мясницкой закружит опять. Владимир Маяковский 1923 ПРО ЭТО\Поэма\НОЧЬ ПОД РОЖДЕСТВО
Екатерина Шахет
Екатерина Шахет
73 681
Лучший ответ

Похожие вопросы