Литература

Чья история чиновков представлена более подробно и почему в поэме "мертвые души"

Николай Васильевич Гоголь, всем сердцем любя Россию, не мог оставаться в стороне, видя, что она погрязла в болоте коррумпированного чиновничества, и поэтому создает два произведения, отображающих всю действительность состояния страны.

Одним из этих произведений является комедия "Ревизор", в которой Гоголь задумал посмеяться над тем, что "действительно достойно осмеяния всеобщего". Гоголь признавался, что в "Ревизоре" он. решил "собрать в одну кучу все дурное в России, все несправедливости". В 1836 году комедия была поставлена на петербургской сцене и имела громадный успех. Комедия Гоголя, затронувшая все живые вопросы современности, вызвала самые противоречивые отклики. Реакционные круги боялись влияния комедии на общественное мнение. Она имела политический смысл. Передовые круги восприняли "Ревизора" как грозное обвинение николаевской России. Гоголь создал глубоко правдивую комедию, проникнутую острым юмором, обличавшую бюрократическую систему целостной России.

Маленький, захолустный городок, где царит произвол и нет даже полицейского порядка, где власти образуют корпорацию мошенников и грабителей, воспринимается как символ всей николаевской системы.

Эпиграф - "На зеркало неча пенять, коли рожа крива" - обобщающий, обличительный смысл "Ревизора". Весь строй пьесы давал понять, это захолустный городок, из которого, как сказал городничий, "хоть три года скачи, ни до какого государства не доедешь", есть только, часть громадного бюрократического целого. Реакционеры кричали, что сюжет неправдоподобен, считая нереальным, чтобы такой тертый калач, как городничий, мог принять промотавшегося трактирного денди, "сосульку", "тряпку" за ревизора. Но такие случаи были нередки.

Пушкина тоже в Нижнем Новгороде приняли за ревизора. Развитие сюжета строится на испуганной психологии чиновников. Хлестакова принимают за крупного чина потому, что он "не платит и не едет".

Городничий дает Хлестакову и радуется, что сумел сунуть взятку, это значит, что Хлестаков "свой", то есть такой же взяточник. Картина всеобщего мошенничества, взяточничества и произвола видна через реплики чиновников (больных морят голодом, у солдат под мундирами нет не только нижнего белья, но и даже рубах, деньги, собранные на церковь, пропили и проели. Решили объявить, что церковь построили, но она сгорела) . Все чиновники - порождение вековой бюрократической системы, никто из них не чувствует своего гражданского долга, каждый занят своими ничтожными интересами, духовный и нравственный уровень их крайне низок. Судья Ляпкин-

Тяпкин не заглядывает в бумаги, потому что не может разобрать, где правда, а где неправда. Многолетняя волокита и взятки - таков суд в этом городе. Проныра и плут Земляника еще и доносчик, он доносит мнимому ревизору на своих коллег. Доносы при Николае 1 были в большом ходу. Смотритель училищ Хлопов - запуганное существо, он считал, что тупые учителя приносят больше пользы, потому что безвредны и вольной мысли не допустят. На втором плане видны купцы, мастеровые, полицейские - вся уездная Россия. Типичность персонажей Гоголя в том, что городничие и держиморды будут при любом режиме. В обрисовке характеров Гоголь развивает традиции Грибоедова и Пушкина. "Ревизор" и сейчас не сходит со сцен наших театров.

Другим произведением, олицетворяющим Россию в творчестве Гоголя, принято считать поэму "Мертвые души", которую автор начал писать в 1835 году по настойчивому совету Пушкина.

Центральный герой поэмы - Павел Иванович Чичиков. В характере этого героя ярко проявилось буржуазное начало, которое не было еще распространено в России. В чувствах Гоголя к Чичикову вложено отношение писателя к России того времени. Вопрос, куда идет Россия, заставляет погружать Чичикова в сравнительные ситуации, сталкивать героя с "мертвыми душами".
Вячеслав Гусев
Вячеслав Гусев
5 079
Лучший ответ
к Гоголю надоть.. .

ЧИНОВНИК Человек ведь я казенный, \ Не мое здесь дело. \ Кабы князь про то услышал, \ Вот бы вам влетело! " Карел Гавличек-Боровский (1821-1856). Перевод Д. Самойлова. КРЕЩЕНИЕ СВЯТОГО ВЛАДИМИРА\(Легенда из русской истории) \Поэма 1851-1855\Песнь первая\ПЕРУН И ВЛАДИМИР
ЧИНОВНИК Приходится\ Шутить мне иногда: \ Когда чиновник\ Явится сюда. \ Но, вижу, жизнь моя\ Который год -\ Скопленье сотен\ Всяческих забот. \ Вхожу уныло\ В свой убогий дом -\ По-прежнему\ Темно и пусто в нем. \ И только\ Старая глядит жена, \ Домашними заботами\ Полна. Ду Фу. Перевод А. Гитовича Скопление сотен забот 767 г.
ЧИНОВНИК О чем раскричался \ Чиновник в деревне унылой, \ Ругая старуху, \ Что горькими плачет слезами? \ Чиновнику долго – Я слышал – она говорила: \ "Три сына моих \ У Ечэна сражались с врагами. \ Один написал нам \ В письме из далекого края, \ Что двое погибли В жестоких боях на границе. \ Он жив еще, третий. \ Но это недолго, я знаю, \ С тремя сыновьями \ Мне надо навеки проститься. Ду Фу Перевод А. Гитовича ЧИНОВНИК В ШИХАО
ЧИНОВНИК Он все бежал, но вот —\ Вдруг слышит голос из ворот: \ — Чиновник, окажи мне дружбу: \Скажи, куда несешься ты? — «На службу!» \— Но из сего какой же выйдет плод? \«Так надобно». — Признайся напоследок: \Мечтал ли ты когда об участи наседок? \«А что? » — Последуй-ка примеру моему!. . Козьма Прутков ЧИНОВНИК И КУРИЦА Басня
чиновник Я, ссыльный согдийский чиновник, Живу на границе Китая; Я был каллиграф и любовник — О том и о том вспоминаю; И помню я больше, чем знаю. Сухбат АФЛАТУНИ «Октябрь» 2001, №5 Турфанский фрагмент № 111
чиновник Не нашел. Чиновник в серой тог\ \ Говорил о правде и о боге, \ Восклицал: "Великая планета! " \ Повторял про Сталина, про маму. \ И погнали из страны поэта, \ Кончилась работа с пивняками. Евгений Камелин1990
ЧИНОВНИК Пора Мне вам сказать, что, как чиновник дельный И совершенно русский человек, Он заражен был страстью той смертельно, Которой все заражены в наш век, Которая пустить успела корни В обширном русском царстве глубоко С тех пор, как вист в потеху нашей дворни Мы отдали.. . Николай Некрасов 1844 ЧИНОВНИК
чиновник В деревне Шихао\ Я в сумерках остановился, \ Чиновник орал там, \ Крестьян забиравший в солдаты. \ Хозяин - старик -\ Перелез за ограду и скрылся, \ Седая хозяйка\ На улицу вышла из хаты. \ О чем раскричался\ Чиновник в деревне унылой, \ Ругая старуху, \ Что горькими плачет слезами? Ду Фу. Перевод А. И. Гитовича
чиновник В деревне Шихао\ Я в сумерках остановился, \ Чиновник орал там, \ Крестьян забиравший в солдаты. \ Хозяин - старик -\ Перелез за ограду и скрылся, \ Седая хозяйка\ На улицу выш
AM
Ayman Muhamedova
59 559

Похожие вопросы