Литература

Скифы, Весна без конца и без краю, Незнакомка - Блок

Подскажите, пожалуйста, тему и идею к каждому произведению!
Заранее благодарна)
«Скифы» - высокопатриотическое произведение. Это и утверждение выдающейся роли России в новой истории человечества, и призыв к защите первого в мире народного государства. Пафос стихотворения - в идее мира, которая выражена особенно взволнованно и страстно потому, что написано оно было под впечатлением слухов о предполагавшемся наступлении немцев, воспользовавшихся предательством Троцкого в Бресте.
Стихотворение "О, весна без конца и без краю... " написано под влиянием лермонтовской "Благодарности", где подводится итог отношений поэта с "не принявшим" его миром. Как известно, у Лермонтова благодарность иронически переосмыслена в последних стихах, которые Блок не вводит в свой эпиграф:
Устрой лишь так, чтобы тебя отныне
Недолго я еще благодарил.
словно стихотворение можно разделить на две части. В первой части автор описывает дачный поселок со всеми его навевающими тоску и безнадежность видами. Во второй – размышления лирического героя и образ Прекрасной Незнакомки.
Михаил Романов
Михаил Романов
5 079
Лучший ответ
о русских везде. .

скифИ сон мучительный, летучий\играл и реял надо мной. \Я плакал: чудились мне тучи\и степи Скифии родной! Владимир Набоков
скифИз жилки на виске мне шепчет скиф: \"Я был кочевник. Ты – из городских. \Я убивал врагов, но не природу, \А города спускают яды в воду. \Нейтроновое зелье кто-то варит. \Вот варварство.. . Я – разве это варвар? " Евгений Евтушенко ГЕНЫ
СКИФИЯ Так в моей то судьбе было Скифию видеть и также\ Землю, на коей лежит свод Ликаонских небес {1}.\ Мудрой толпою ни вы, Пиэриды {2}; они чадо Латоны {3},\ Вы жрецу своему помощи не принесли. Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. - 18 г. н. э.) . Перевод А. Фета ПЕЧАЛЬНЫЕ ЭЛЕГИИ (Tristia) III, 2 1 Ликаонские небеса - небо севера с созвездием Большой Медведицы, в которую была превращена Каллиста, дочь царя Ликаона. 2 Пиэриды - музы, по имени посвященной им горы Пиэрии в Фессалии. 3 Чадо Латоны - Аполлон.
СКИФИЯ Дав порученье, его повторял; желал обмануться, \ 60 В каждом предмете хотел видеть возврата залог. \ И наконец: "Что спешить? - говорю. - Я в Скифию выслан, \\ Должен покинуть я Рим - медля, я прав, и вдвойне! Публий Овидий Назон. Перевод С. В. Шервинского СКОРБНЫЕ ЭЛЛЕГИИ\3
СКИФИЯ Ну что ж, всё в мире — вечный поиск власти. \ А стариков потребно убивать, чтоб меньше помнили. \ Чтоб желчью многознанья не растлевали юные умы. \ Чтоб не дурели от повторов смут, войн, самовоцарения трибунов.. . \ Ох, скушно, боги, вам на нас глядеть! \ Но, кстати, о Тиране.. . Я ведь помню. Тогда мне было.. . Впрочем, что года? \ Я был юнец, я бредил бранной славой, и потому\ запомнился парад, железные колонны ветеранов, \ вернувшихся из Скифии и Он, почти не различимый на ступенях\ того же форума. И голос — так себе, к тому же сипловатый\ и с акцентом. Геннадий Русаков Знамя, 2006 N7 цикл - Другое дыхание
СКИФИЯ Женоподобных нет меж нами индиян; \ Нет тканей пурпурных, смарагдов, перл и злата -- \ Стрелами, копьями и бронями богата \ Лишь Скифская земля. Мужей увидишь здесь -- \ За независимость все, все мы ополчимся, \ Или смирим твою неистовую спесь, \ Иль ляжем все костьми, --тебе ж не покоримся! " Александр Воейков 1812 К ОТЕЧЕСТВУ
скифия Здесь, на окраине Скифии, Ойкумены, \ времени и пространства, обжитых вдрызг, \ как мы ничейны, случайны, - сказать? - нетленны, \ словно вышли из пены в короне надменных брызг! Элла Крылова 1997 Из цикла «У моря»
СКИФИЯ В равнине скудной сумрачной Скифии, \Где реки стынут в льдистом обличий, \Поэт земли Гиперборейской\Станет моим подражать напевам. Валерий Брюсов 1913 Из сборника “СНЫ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА [ПЕСНИ ПЕРВОБЫТНЫХ ПЛЕМЕН] ”\РИМ\ОДА В ДУХЕ ГОРАЦИЯ
СКИФИЯ Клинит на потёмках и словах\Так, что столбенеет голова, \Вышний голос кашляет впустую. \Скифия безлюдна и чиста, \Накануне Страшного Поста\Все себе журавликов рисуют. Юрий Коньков 2009 Вечерний Гондольер. 163 номер декабрь плакал
Скифия лет тридцати \ Преспокойно съела отраву \ Зелень внушенья избрав \ Чистым волненьям крови ДМИТРИЙ МАКРИНОВ 1972 "У Голубой лагуны". Том 4A.
скифия (Единожды в век слышимый) \Эпический бег - Скифии! Марина Цветаева СКИФСКИЕ 11 февраля 1923
скифияВеликая - и – тихая\Меж мной и тобой - Скифия... \И спи, молодой, смутный мой\Сириец, стрелу смертную\Лейлами - и – лютнями\Глуша... \ Не ушам смертного -\

скифНе скифа ль дух во мне ожил, \Чьи кости уж давно истлели \В одной из каменных могил \Кикенеиза или Скели? \Так бесконечно мне родна \В час малодушья и обиды \Покинутая мной страна –\Пенорождённая Таврида! Иван Пузанов Кавказские сонеты 1933 Завещание