Литература

Не могу вспомнить название книги. На ней нарисован мужчина который едет на лодке. Желто-голубая обложка.

это подборка стихов о лодке. .

ЛОДКА Ездил в лодке ли с тобою\ По сверкающим струям -\ Радость, игры, смех толпою\ Тотчас прилетали к нам. Гавриил Каменев 1796 МАЛИНОВКА
ЛОДКА Легка лодка плыла. \ В ней сидел молодец, \ Шапка с кистью на нем, \ Он, с веревкой в руках, \ Волны резал веслом. Матвей Ожегов 1893 МЕЖ КРУТЫХ БЕРЕГОВ
ЛОДКА Легка лодка плыла. \ В ней сидел молодец, \ Шапка с кистью на нем, \ Он, с веревкой в руках, \ Волны резал веслом. Матвей Ожегов 1893 МЕЖ КРУТЫХ БЕРЕГОВ
ЛОДКА Подле Гриндволла три дня дожидалась лодка, \ В темноте приплыл Ондарт, отвязал находку, \ Сквозь запруду протащил; хоббиты видали, \ Как ондатры лодку вверх по реке погнали. Джон Толкиен. Перевод Светланы Лихачевой Бомбадил катается на лодке
ЛОДКА Подле Гриндволла три дня дожидалась лодка, \ В темноте приплыл Ондарт, отвязал находку, \ Сквозь запруду протащил; хоббиты видали, \ Как ондатры лодку вверх по реке погнали. Джон Толкиен. Перевод Светланы Лихачевой Бомбадил катается на лодке
ЛОДКА Спустясь к нему головкою на грудь, \ В избытке чувств, в признательности сердца\ Ни слова вымолвить она не может. \ По берегу неслася лодка плавно\ И вдруг причалила. Все вышли\ Вмиг из нее. "Ну! берегитесь, дети, -\ Сказал Вильгельм, - здесь сыро и роса, \ Чтоб не нажить несносного вам кашля". Николай Гоголь 1829 Ганц Кюхельгартен\Идиллия в картинах
ЛОДКА Спустясь к нему головкою на грудь, \ В избытке чувств, в признательности сердца\ Ни слова вымолвить она не может. \ По берегу неслася лодка плавно\ И вдруг причалила. Все вышли\ Вмиг из нее. "Ну! берегитесь, дети, -\ Сказал Вильгельм, - здесь сыро и роса, \ Чтоб не нажить несносного вам кашля". Николай Гоголь 1829 Ганц Кюхельгартен\Идиллия в картинах
ЛОДКА Строфа II Как миновала лодка\ Скалистые ворота, \ Финеевы утесы, \ С прибоем неусыпным? \ \ Пока вдоль берегов\ Морских она стремилась\ Средь плесков Амфитриты\ И пятьдесят вокруг\ Плясало в хороводе\ Сребристых Нереид?. . Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ
ЛОДКА Строфа II Как миновала лодка\ Скалистые ворота, \ Финеевы утесы, \ С прибоем неусыпным? \ \ Пока вдоль берегов\ Морских она стремилась\ Средь плесков Амфитриты\ И пятьдесят вокруг\ Плясало в хороводе\ Сребристых Нереид?. . Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ
ЛОДКА Вдоль линии гор\ Скользит неслышно лодчонка\ Под молодой листвой. ЕСА БУСОН. ПЕРЕВОД Т. Л. СОКОЛОВОЙ-ДЕЛЮСИНОЙ МОЛОДАЯ ЛИСТВА
ЛОДКА В ней, сказал он, плыли люди, \ Да, сказал он, в этой лодке\ Я сто воинов увидел. \ Лица воинов тех были\ Белой выкрашены краской, \ Подбородки же
МБ
Марина Бочкарева
77 402
Лучший ответ
Дед Мазай и зайцы)