Литература
Задали написать сочинение по праву. Помогите, пожалуйста
Тема - высказывание р. Спинозы: "Тот, кто хочет все регулировать законами, тот скорее возбудит пороки, нежели исправит их".
ЗАКОН Почему? \ Слова для смертного простого\ Важны. Монарху нет границ, \ В его устах одно желанье\ Уже закон: без колебанья\ Пред ним все упадает ниц. Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ
ЗАКОН Лорд\ (покатываясь со смеху) \ Да право-то, маркиз, - про бедность слова нету, \ Принадлежит не мне, а университету. \ Маркиз (значительно) \ В законе нет, милорд. \ Лорд\ (еще значительнее) \ Маркиз, в законе есть. \ Я вам советую законы перечесть. Василий Курочкин 1862 ЛОРД И МАРКИЗ, ИЛИ ЖЕРТВА КАЗЕННЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ\ТРАГИЧЕСКАЯ СЦЕНА - ПОДРАЖАНИЕ ФРАНЦУЗСКИМ КОМЕДИЯМ: "TARTUFFE" И "LES EFFRONTES"
ЗАКОН Гвидо\ Вас от души благодарю, синьор. \ Мне ваш закон по сердцу. \ Второй горожанин\ Мне законы\ Не по душе. Не будь законов, их\ Не нарушали б. Каждый был бы честен. Оскар Уайльд. 1883 Перевод Валерия Брюсова 1912 Герцогиня Падуанская\Драма
ЗАКОН Дон Санчо Вы - мой король, мой повелитель, \ И почитаю в короле\ Я образ бога на земле. \ Коль чувство я свое измерю, \ То после бога в вас я верю, \ И ваша воля - мне закон. Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ
ЗАКОН Стрепсиад\ Я решений больших проводить не хочу, и совсем мне не этого\ надо. \ Я закон обвернуть вокруг пальца хочу, обмануть\ одолживших мне деньги. Аристофан. Перевод А. Пиотровского ОБЛАКА
ЗАКОН Глостер\ Принцесса, не умеешь ты платить Добром за зло, прощеньем за проклятья. \ Леди Анна\ Тебе ль, мерзавец, Божий знать закон? \ И звери сами знают состраданье. Уильям Шекспир. Перевод А. В. Дружинина КОРОЛЬ РИЧАРД III
ЗАКОН Варавва\ Закон рассудит, Мы лишь отведем. \ Могу я только плакать над тобой. \ Возьмем и палку. И покажем судьям. \ Закону все подробности нужны. Кристофер Марло 1589-1590 Перевод В. Рождественского МАЛЬТИЙСКИЙ ЕВРЕЙ
ЗАКОН Варавва\ Нет, извини, пусть говорит закон! \ Давать и мне придется показанья\ О том, что Бернардин меня просил\ Креститься, я же не впустил его, \ И он остался там. А я, чтоб слово\ Свое сдержать - отдать тебе все деньги, -\ Встал на заре с намереньем идти\ В твой монастырь. Тебя я не дождался. Кристофер Марло 1589-1590 Перевод В. Рождественского МАЛЬТИЙСКИЙ ЕВРЕЙ
ЗАКОН Ужель и над тобой Жестокий сей закон возможет совершиться? \ Одной лишь черни в страх он, верно, возвестится. Вольтер 1759 Перевод Николая Гнедича 1809 ТАНКРЕД\Трагедия
ЗАКОН Кларенс\ Лжешь, раб! Тот, кто король над королями\ В своем законе людям начертал: \ "Не убивай". И смел ты тот закон\ Отвергнуть, человеку угождая? \ О, берегись! Сильна Его рука -\ И молнией ослушников карает. Уильям Шекспир. Перевод А. В. Дружинина КОРОЛЬ РИЧАРД III
ЗАКОН Лорд\ (покатываясь со смеху) \ Да право-то, маркиз, - про бедность слова нету, \ Принадлежит не мне, а университету. \ Маркиз (значительно) \ В законе нет, милорд. \ Лорд\ (еще значительнее) \ Маркиз, в законе есть. \ Я вам советую законы перечесть. Василий Курочкин 1862 ЛОРД И МАРКИЗ, ИЛИ ЖЕРТВА КАЗЕННЫХ ОБЪЯВЛЕНИЙ\ТРАГИЧЕСКАЯ СЦЕНА - ПОДРАЖАНИЕ ФРАНЦУЗСКИМ КОМЕДИЯМ: "TARTUFFE" И "LES EFFRONTES"
ЗАКОН Гвидо\ Вас от души благодарю, синьор. \ Мне ваш закон по сердцу. \ Второй горожанин\ Мне законы\ Не по душе. Не будь законов, их\ Не нарушали б. Каждый был бы честен. Оскар Уайльд. 1883 Перевод Валерия Брюсова 1912 Герцогиня Падуанская\Драма
ЗАКОН Дон Санчо Вы - мой король, мой повелитель, \ И почитаю в короле\ Я образ бога на земле. \ Коль чувство я свое измерю, \ То после бога в вас я верю, \ И ваша воля - мне закон. Лопе Де Вега. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник 1942 ЗВЕЗДА СЕВИЛЬИ
ЗАКОН Стрепсиад\ Я решений больших проводить не хочу, и совсем мне не этого\ надо. \ Я закон обвернуть вокруг пальца хочу, обмануть\ одолживших мне деньги. Аристофан. Перевод А. Пиотровского ОБЛАКА
ЗАКОН Глостер\ Принцесса, не умеешь ты платить Добром за зло, прощеньем за проклятья. \ Леди Анна\ Тебе ль, мерзавец, Божий знать закон? \ И звери сами знают состраданье. Уильям Шекспир. Перевод А. В. Дружинина КОРОЛЬ РИЧАРД III
ЗАКОН Варавва\ Закон рассудит, Мы лишь отведем. \ Могу я только плакать над тобой. \ Возьмем и палку. И покажем судьям. \ Закону все подробности нужны. Кристофер Марло 1589-1590 Перевод В. Рождественского МАЛЬТИЙСКИЙ ЕВРЕЙ
ЗАКОН Варавва\ Нет, извини, пусть говорит закон! \ Давать и мне придется показанья\ О том, что Бернардин меня просил\ Креститься, я же не впустил его, \ И он остался там. А я, чтоб слово\ Свое сдержать - отдать тебе все деньги, -\ Встал на заре с намереньем идти\ В твой монастырь. Тебя я не дождался. Кристофер Марло 1589-1590 Перевод В. Рождественского МАЛЬТИЙСКИЙ ЕВРЕЙ
ЗАКОН Ужель и над тобой Жестокий сей закон возможет совершиться? \ Одной лишь черни в страх он, верно, возвестится. Вольтер 1759 Перевод Николая Гнедича 1809 ТАНКРЕД\Трагедия
ЗАКОН Кларенс\ Лжешь, раб! Тот, кто король над королями\ В своем законе людям начертал: \ "Не убивай". И смел ты тот закон\ Отвергнуть, человеку угождая? \ О, берегись! Сильна Его рука -\ И молнией ослушников карает. Уильям Шекспир. Перевод А. В. Дружинина КОРОЛЬ РИЧАРД III
Похожие вопросы
- Помогите! Задали написать сочинение на тему"добрые дела"
- Помогите пожалуйста! Задали написать сочинение по "Слово о полку Игореве"
- Помогите пожалуйста! нам задали написать сочинение"только ли смешон метрофан? "в комедии недоросль
- Помогите пожалуйста! Задали написать сочинение по "Слово о полку Игореве"!!
- Вам задали написать сочинение по этим картинкам. Какое сочинение вы напишете? О чем будет текст?
- задали написать сочинение на банальную тему "как я провел лето"помогите придумать что то нормальное:)
- кто читал "Айвенго" , мне задали написать сочинения "Айвенго - благородный рыцарь" напишите плиз ) ток не ...
- сыну задали написать сочинение на тему: "Какой разговор можно услышать в библиотеке ночью среди книг"
- В школе задали написать сочинение о любимой игрушке! Где мне его найти можно???
- Нам задали написать сочинение на тему "Мог ли быть у истории о Ромео и Джульетте счастливый конец"