Литература

Нужно стихотворение!!!

Помогите найти стихотворение! )
 
Это конкурс, где ребята читают стихи, прозу. Поют песни, показывают спектакли, поют песни! ) не могу ничего найти.. (
Необходимо стихотворение на открытие этого конкурса! ) на приветствие участников! Для ведущих
ПРИВЕТ Мой друг! Куда, в какие воды\ Тебе послать святой привет\ Любви и братства и свободы: \ Туда ль, где дышит новый свет\ С своими древними красами? Петр Ершов 1836 ПОСЛАНИЕ К ДРУГУ
привет Прими же мой привет! \ Начав тебя растить, я позабочусь\ О пышном цвете. - Благородный Банко, \ Твоих заслуг - не меньше, и об этом\ Пусть знают все. Дай мне обнять и к сердцу\ Прижать тебя. Уильям Шекспир. Макбет. Перевод М. Лозинского
ПРИВЕТ А теперь\ Будь ласкова, скажи привет последний\ И братьям молодым, и старику. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ГЕРАКЛИДЫ
ПРИВЕТ Король\ Сюда пришли мы передать привет И посетить дворец наш приглашенье. \ Принцесса\ Нам - жить в полях, а вам - блюсти обет. \ Ни бог ни я не любим преступленья. Уильям Шекспир. Перевод М. А. Кузмина БЕСПЛОДНЫЕ УСИЛИЯ ЛЮБВИ
ПРИВЕТ Королева Филиппа\ Таков-то мне от Франции привет! \ Зачем же я о встрече с милым сыном\ Лелеяла мечту! О Нэд бесценный! \ Уж лучше б матери твоей лежать\ На дне морском, не зная тяжкой скорби! Уильям Шекспир. Перевод Владимира Лихачева 1903 ЭДУАРД III
ПРИВЕТ Входит Уэстморленд. \ Уэстморленд\ Почтенье, господа, вам и привет\ От герцога Ланкастерского Джона. Вильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака КОРОЛЬ ГЕНРИХ IV (Часть вторая)
ПРИВЕТ Забудьте навеки\ Несчастного папу, \ Подайте мне шпагу, \ Подайте мне шляпу, \ Подайте мушкет\ (Которого нет). \ И - общий привет! Борис Заходер Из пьесы-сказки "Мэри Поппинс"\\- Я вам больше не папа!
ПРИВЕТ И пусть она тебе в ответ \ Пришлет со штемпелем привет, \ С почтовым индексом привет \ Под маркой с видом; Наталья ГАЛКИНА "У Голубой лагуны". Том 5Б. Письмо любимой
ПРИВЕТ Люций, кто стучит? \ Люций\ Больной с тобою говорить желает. \ Брут\ Лигарий; нам Метелл о нем сказал. \ Ты отойди. А, Кай Лигарий! Что? \ Лигарий\ Услышь привет из ослабевших уст. Цезарь. Уильям Шекспир. Перевод Афанасия Фета 1859 ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ
ПРИВЕТ Соизмеряя дар с приветом, \ Дерзаю высказать в ответ, \ Что в мире никаким букетам\ 4 Не уступает ваш букет Афанасий Фет Из сборника “Вечерние огни” ВЫПУСК ЧЕТВЕРТЫЙ 1891Е. С. Х-й при получении от нее пышного букета цветной капусты
ПРИВЕТ Антонио\ Что за письмо читаете вы там? \ Протей\ Да не в обиду будет вашей чести, \ Привет в двух-трех словах от Валентина\ Мне друг один, там бывший, передал. \ Антонио\ Дай мне письмо. Что нового он пишет? Уильям Шекспир. Перевод Михаила Кузмина ДВА ВЕРОНЦА
ПРИВЕТ Добрый вечер, коллега! \ Здравствуйте, Франсуа! \ (Кажется, по-французски\ это звучит «бон суар». ) Александр Иванов Из книги «Не своим голосом» (1972)\Письмо Франсуа Вийону (Булат Окуджава)
Наташа Бусыгина
Наташа Бусыгина
91 179
Лучший ответ
вот здесь сценарий конкурса чтецов. И приветствие тоже есть. Посмотри.
http://www.4stupeni.ru/lirika/5529-scenarij-konkursa-chtecov-pisateli-dlya-detej.html

А может подредактировать вот это ?
Дорогие Участники!
Идея конкрса нести добро и любовь в сердца людей.
Помочь увидеть новые таланты а таких очень и очень много. А молодым поэтам дать возможность донести до каждого читателя искру своего творения - это стихи про нас, людей, про мир который окружает каждого из нас.
Как рассказать о том, что существует от века, еще со времен богов?
Как рассказать об аромате цветов весны и журчании ручейков, бегущих по равнине, о печальных криках гусей, покидающих родные края, и тишине заснеженного горного перевала, и более всех нас волнующем чувстве любви.
Как рассказать о поэзии?
Ее надо лишь слушать и читать, и еще чувствовать, чтобы попытаться понять.
Это вечный мир чувств и эмоций, понятных всем и во все времена.
Мы очень рады, что вы с таким вдохновением откликнулись.