Литература

Пожалуйста, помогите узнать автора (или оригинал) стиха: "Если собаки не будут плакать о нас, больше никто не оплачет...

Я не могу найти ни одного намёка на автора - этот стих доступен свободно на форумах. Мне кажется, что это перевод какого-то зарубежного стихотворения :-\

В любом случае, очень хочу узнать или русского автора, или зарубежного. Вот последний кусок стихотворения:

"Если собаки не будут плакать о нас,
Больше никто не оплачет наши грехи.
Там, под землёю, в длинных могильных снах
Руки нам лижут теплые их языки. "
Александр Уваров
http://uvarov.biz/content/view/4/11/
Светлана Мильгром
Светлана Мильгром
3 292
Лучший ответ
Александр УВАРОВ

Москва

* * *

Если собаки не будут
С нами дружить -
Мы потеряем последних
Наших друзей.
Есть ангел мохнатый
У каждой погибшей души,
Что цепью над нашей могилой
Будет звенеть,
Если под будкой попросим
Себя закопать,
Там, где луна выходит
На землю повыть.
Где после луны - рассвет,
А после -
Закат.
И снова луна,
И ангел мохнатый парит
Над нашей могилой
В пространстве
И лает о нас.
И нюхает небо -
Быть может,
Мы где-то там.
Но небо пустое,
И в мёртвом пространстве -
Луна.
И ищет нас ангел
По нашим
Остывшим следам.
Если собаки
Не будут плакать о нас -
Больше никто
Не оплачет
Наши грехи.
Там, под землёю,
В длинных
Могильных снах
Руки нам лижут
Тёплые их языки.
Виктор Мартин ревела над стихом....
Александр Уваров

Если собаки не будут
С нами дружить -
Мы потеряем последних
Наших друзей.
Есть ангел мохнатый
У каждой погибшей души,
Что цепью над нашей могилой
Будет звенеть,
Если под будкой попросим
Себя закопать,
Там, где луна выходит
На землю повыть.
Где после луны - рассвет,
А после -
Закат.
И снова луна,
И ангел мохнатый парит
Над нашей могилой
В пространстве
И лает о нас.
И нюхает небо -
Быть может,
Мы где-то там.
Но небо пустое,
И в мёртвом пространстве -
Луна.
И ищет нас ангел
По нашим
Остывшим следам.
Если собаки
Не будут плакать о нас -
Больше никто
Не оплачет
Наши грехи.
Там, под землёю,
В длинных
Могильных снах
Руки нам лижут
Тёплые их языки