Литература

СЕРДЦЕ.. . Где найти о нем лучшие строки?

Сердце дремлет, но сердце так чутко, \Помнит все: и блаженство, и боль. \Те лучи догорели давно ль? \Как забыть тебя, грустный малютка, \Синеглазый малютка король? Марина Цветаева СТУК В ДВЕРЬ

Сердце екнуло. Дерево в лад задрожало. А бывало, укачивало, врачевало.

Сердце жаждало прохлады этой розовой щеки. Протянулись пальцы к прядям, туго свитым, как бутон. Хафиз. Перевод Т. Стипендиаровой

Сердце женщины — как море, \Уж давно сказал поэт. \Море, воле лунной вторя, \То бежит к земле, то нет. Михаил Кузмин

И признайся, разве не дышалось\ тем жадней на улице, чем там\ сердце сокрушительнее сжалось. \ Хор оставь деревьям и цветам. Владимир Гандельсман 1997 С другого берега

И сердца жар, \ Бредя тропой земною, \ Я отдавал народу\ Всей душой. \ Пусть господа\ Смеются надо мною, \ Но в громких песнях\ Слышен голос мой. Ду Фу. Перевод А. И. Гитовича

Сердце капризное \ в небо кидаю отчаянно: \ Стань же яснее завтра!. . Тавара Мати. Перевод Д. Коваленина Именины салата\ ИМЕНИНЫ САЛАТА

Сердце кровью, а душа золой\Ныне стали от разлуки злой. \У меня разрушил веру, ум\Глаз твоих безжалостных разбой. Лутфи. Перевод Л. Гумилева

Кто бы мы ни были, в нашем невидимом сердце, В нас без конца мы обязаны преображать их. Райнер Мария Рильке. Перевод В. Микушевича

Сердце летит, \вслед за птицами исчезает. \Как-то грустно: \склонилось к закату солнце. Но и радость: \возникли чистые дали. \Вот я вижу —\

Сердце мерно стучит, словно млат гиганта; \ Мне от Бога несут голоса-посланцы\ Сокровенный Глагол высочайших высей, \ Кораблями блаженных сфер. Шри Ауробиндо. Перевод Д. Мельгунова Нисхождение
Сердце мне ты вновь, луна, тревожишь; \Знаю, чары деять ты вольна, \Но моей печали не умножишь\Даже ты, печальная луна. Федор Сологуб

Сердце моё \ Унеслось от меня и скиталось \ По вешним горам, \ Долгий-долгий день \ Оно прожило сегодня Ки-но Цураюки. Перевод В. Сановича
Сердце мое в бокале, \и я оттуда напьюсь, \ни одна душа не узнает, \какое оно на вкус. Мигель Эрнандес. Перевод Юнны Мориц

Сердце мое трепещет, \ но блещет солнце во взоре. \ А море клокочет и стонет\ в груди моей; \ гонит седое солнце\ всё дальше свой обруч скрипучий, \ и тучи, расправив крылья, \ поют, как мельницы, песню ветра, \ он бьется в них, точно птица\ в сетях молодца-птицелова. Ангелос Сикельянос Перевод Е. Колесова ВОЗВРАЩЕНИЕ

Сердце мое\ там, в кипени вешних садов -\ скорее туда! Тахакама Кпси. Перевод А. Долина

Не досягает незримой воды \ Воздух, отдавший объем. \ К небу вернулись три зябких звезды, \ Влачившие сердце втроем. Олег Юрьев СТИХИ О НЕЗРИМОЙ НЕВЕ

Необходимо сердцу биться: \ Входить в поля, врастать в леса. \ Вот "Правды" первая страница, \ Вот с приговором полоса. Осип Мандельштам 4 -- 5 июля 1937, СавЈлово Стансы

Но если в самое сердце\ детство ударит -- беда: как бы мне не согнуться, как бы не разлететься, \ точно в бурю скирда? \ Не пережить мне детства\ коль голова седа. Габриэла Мистраль. Перевод Е. Хованович

Сердце нынче не в цене, -\Все другим богаты! \Приговор мой на стене: \- Чересчур легка ты!. . Марина Цветаева 19 декабря 1919
Никита Агеев
Никита Агеев
81 559
В притчах Соломона.
ДШ
Данияр Шардарбеков
70 947
Лучший ответ
Помнишь лисенка, сердце спартанца?
"Сердце, сердце, что случилось,
Что смутило жизнь твою?
Жизнью новой ты забилось,
Я тебя не узнаю.
Все прошло, чем ты пылало,
Что любило и желало,
Весь покой, любовь к труду, —
Как попало ты в беду?

Беспредельной, мощной силой
Этой юной красоты,
Этой женственностью милой
Пленено до гроба ты.
И возможна ли измена?
Как бежать, уйти из плена,
Волю, крылья обрести?
К ней приводят все пути.

Ах, смотрите, ах, спасите, —
Вкруг плутовки, сам не свой,
На чудесной, тонкой нити
Я пляшу, едва живой.
Жить в плену, в волшебной клетке,
Быть под башмачком кокетки, —
Как такой позор снести?
Ах, пусти, любовь, пусти! " И. Гете, пер. В. Левика.

**

"Сверкни, последняя игла,
В снегах!
Встань, огнедышащая мгла!
Взмети твой снежный прах!

Убей меня, как я убил
Когда-то близких мне!

Я всех забыл, кого любил,
Я сердце вьюгой закрутил,
Я бросил сердце с белых гор,
Оно лежит на дне!

Я сам иду на твой костер!
Сжигай меня!

Пронзай меня,
Крылатый взор,
Иглою снежного огня! " А. Блок.

*****

"Глупое сердце, не бейся!
Все мы обмануты счастьем,
Нищий лишь просит участья.. .
Глупое сердце, не бейся.

Месяца желтые чары
Льют по каштанам в пролесь.
Лале склонясь на шальвары,
Я под чадрою укроюсь.
Глупое сердце, не бейся.

Все мы порою, как дети.
Часто смеемся и плачем:
Выпали нам на свете
Радости и неудачи.
Глупое сердце, не бейся.

Многие видел я страны.
Счастья искал повсюду,
Только удел желанный
Больше искать не буду.
Глупое сердце, не бейся.

Жизнь не совсем обманула.
Новой напьемся силой.
Сердце, ты хоть бы заснуло
Здесь, на коленях у милой.
Жизнь не совсем обманула.

Может, и нас отметит
Рок, что течет лавиной,
И на любовь ответит
Песнею соловьиной.
Глупое сердце, не бейся. " С. Есенин.

****

"Как наше сердце своенравно!
томимый вновь,
Я умолял тебя недавно
Обманывать мою любовь,
Участьем, нежностью притворной
Одушевлять свой дивный взгляд,
Играть душой моей покорной,
В нее вливать огонь и яд.
Ты согласилась, негой влажной
Наполнился твой томный взор;
Твой вид задумчивый и важный,
Твой сладострастный разговор
И то, что дозволяешь нежно,
И то, что запрещаешь мне,
Все впечатлелось неизбежно
В моей сердечной глубине. " А. Пушкин.

***

"Опять лежишь в ночи, глаза открыв,
И старый спор сама с собой ведешь.
Ты говоришь:
- Не так уж он красив! -
А сердце отвечает:
- Ну и что ж!

Все не идет к тебе проклятый сон,
Все думаешь, где истина, где ложь.. .
Ты говоришь:
- Не так уж он умен! -
А сердце отвечает:
- Ну и что ж!

Тогда в тебе рождается испуг,
Все падает, все рушится вокруг.
И говоришь ты сердцу:
- Пропадешь! -
А сердце отвечает:
- Ну и что ж! " Ю. Друнин, "Любовь".
Нурлан Хасенов
Нурлан Хасенов
52 681
В "Легенде о Данко";там от него по крайней мере была польза.
Сердце... тебе не хочется покоя.. .
Сердце.. . как хорошо на свете жить... .
Сердце.. . как хорошо, что ты такое.. .
Спасибо, сердце, что ты умеешь так любить!
Сергей Серяпов
Сергей Серяпов
39 395
Как часто сердце о несбыточном мечтает…
Ему так хочется любви, тепла, участья,
Душ единения, безоблачного счастья…
Вот только где оно? Увы, никто, не знает

Вокруг родные и коллеги, и друзья,
А мы опять от одиночества страдаем,
Хотя чего хотим, подчас не знаем,
Но понимаем, что так дальше жить нельзя.

Мы раздражаемся, нас мелочи заботят,
Несуществующую боль в душе лелеем,
О резко сказанном потом весь день жалеем…
И нет спасенья ни в семье, ни на работе.

И вдруг, апрельские ветра нам дарят сны,
Чтоб вновь о невозможном мы мечтали,
Горели! Мучились! Любовь в ночи искали,
Поддавшись обольщению Весны.

Чтобы весенним солнечным теплом
Смогли согреться мы в тех вещих снах,
Там, где Любовь царит на всех правах,
И где сердцам уютно и светло!

И вот уж мир стал чуточку добрей,
И жизнь не кажется никчемной и напрасной,
Ну а Весна так трепетно прекрасна,
Что наши души растворились в ней!
Далёк я от поэзии словоблудия. Увы. Поэтому на ужин просто заказал своей приготовить куриные сердечки в соусе)))))))))
Охренеть!
Andrew Nato
Andrew Nato
22 321
Дмитрий Кедрин

Сердце матери

Дивчину пытает казак у плетня:
"Когда ж ты, Оксана, полюбишь меня?
Я саблей добуду для крали своей
И светлых цихинов, и звонких рублей! "
Дивчина в ответ, заплетая косу:
"Про то мне ворожка гадала в лесу.
Пророчит она: мне полюбится тот,
Кто матери сердце мне в дар принесет.
Не надо цихинов, не надо рублей,
Дай сердце мне матери старой твоей.
Я пепел его настою на хмелю,
Настоя напьюсь - и тебя полюблю! "
Казак с того дня замолчал, захмурел,
Борща не хлебал, саламаты не ел.
Клинком разрубил он у матери грудь
И с ношей заветной отправился в путь:
Он сердце ее на цветном рушнике
Коханной приносит в косматой руке.
В пути у него помутилось в глазах,
Всходя на крылечко, споткнулся казак.
И матери сердце, упав на порог,
Спросило его: "Не ушибся, сынок? "
Игорь Демчук
Игорь Демчук
8 860