Литература
У меня очень странный вопрос на счет поэзии.
Как вы считаете, поэзия имеет границы, языковые например, потому что мне кажется дальше своей страны поэт не может прославиться, его не будут читать в японии если он пишет на русском языке, или я не права, я имею в виду современную поэзию.
Не вижу в вопросе ничего странного. Просто Вы, Танечка, сами не поняли, что хотели спросить. Естественно, русскоязычного поэта в Японии читать никто не будет, но Пушкина тем не менее, переводят уже полтора столетия. Так же и мы читаем Байрона и Шекспира, и даже Чосера, не говоря о древних греках. Языковые границы далеко не главное, главное - нашёлся бы конгениальный переводчик.
Или Вы собрались в Японии публиковаться? Бог в помощь - благодаря инету и плохому английскому много с кем можно познакомиться. Глядишь, найдёте гениального японского поэта, который перечеканит подстрочник с Ваших бессмертных строф, сделанный профессором-филологом. И, считайте, полдела сделано, осталось только их найти и уговорить.
Или Вы собрались в Японии публиковаться? Бог в помощь - благодаря инету и плохому английскому много с кем можно познакомиться. Глядишь, найдёте гениального японского поэта, который перечеканит подстрочник с Ваших бессмертных строф, сделанный профессором-филологом. И, считайте, полдела сделано, осталось только их найти и уговорить.
А поэзия несовременна по сути (если не ангажирована), недаром Дмитрий привёл имена ушедших классиков. Она, как цветы Бодлера, растёт на той кучке мусора, на которую упали семена вдохновения. И пока они не станут выше забора, их не видно.
поэзия - это поэзия, это почти что музыка, какие границы????
Насчет современной поэзии довольно скверно все. Похоже, она имеет границы странички в "Народ ру".То ли ее нет, то ли она не пользуется спросом и авторитетом. Действительно, мы не знаем современных японских авторов, и даже польскую поэтессу, получившую Нобелевскую премию, я лично не читала. А вот Басё знают все и на всех языках. И Байрона мы по-русски читали, и Шота Руставели, и Жака Превера или там Роберта Бёрнса. Единственный пример из современных, пожалуй - Бродский, но и он прославился не только и не столько стихами...
Честно, мне как-то нас много (рать)
мне кажется, что как ни переводи, Пушкина в другой стране не поймут. как и мы до конца не поймем зарубежных авторов. дело не только в языке, а в менталитете, в культуре.
Похожие вопросы
- Очень странный вопрос, но ответьте пожалуйста)))
- Вопрос для любителей поэзии Евгения Евтушенко. Внутри...
- Вопрос любителям высокой поэзии и прозы
- Мне стыдно за свою безграмотность, но все же спрошу.. . Кто написал строки "Люблю тебя, но очень странною любовью" ?
- Немного странный вопрос касающийся литературы
- Бернард Вербер! Вопрос на счёт его книг!!! Заходите и отвечайте кто читал! Очень Интересно!
- Кто автор этих строк, к кому они обращены и чему ...учили ?..(внутри вопрос для знатоков поэзии)
- Вопрос - просьба любителям поэзии и не только...?
- Вопрос на размышление. Поэзия Г. Р. Державина.
- Вопрос, связанный с поэзией Пушкина