Литература

Оправдано ли поэту менять ударение в слове ради лучшего звучания? Например, "Деревья в светУ золотом"

А можно целиком?
Violetta Plink
Violetta Plink
4 636
Лучший ответ
Райхан Еркинбекова пока не готово))
Вообще-то «подгонка» слов под размер и рифму – признак неумелого стихотворца. Хорошие поэты этим никогда не грешат. Другое дело, что в русском языке есть много слов, допускающих различные звучания и написания, но здесь нужно тонко и точно чувствовать, чем наполнены эти различия. Сейчас не могу вспомнить, у кого из поэтов читал о музыканте, что «он превращает мУзыку в музЫку» - здесь совершенно осознанная игра: музЫка – старая форма, отсылающая нас в 19-й век. Мы понимаем, что поэт говорит об отношении музыканта к его делу – это не просто игра, это высокое служение. Когда у Пастернака в стихотворении о Венеции встречается «гОндола», то всегда следует авторская сноска – что именно так это слово звучит по-итальянски.
С другой стороны, профессионалы часто употребляют слова с ударением, отличным от литературной нормы: тОрец, компАс и так далее. В этом случае нужно понимать, какой оттенок Вы хотите придать слову.
«В светУ» - словосочетание, широко употребляемое в технике, обозначает оно свободный размер, проход, зазор между предметами или их границами. Если есть дверь или окно, или какая-нибудь втулка, то размер «в свету» - максимальный, который может пройти через этот предмет насквозь.
А зачем? Русский язык богат на количество определений одного слова и всегда... ВСЕГДА можно найти замену, не уродуя язык...
ШЗ
Шафиев Забир
60 990
Райхан Еркинбекова в принципе, согласна.
Но всё же, некоторые известные поэты жертвовали словом ради мысли и её звучания.
"И Терек, прыгая, как львица
С косматой гривой на хребте… “

"Из пламя и света
Рожденное слово... (...)"

Это Лермонтов.
Кто-нибудь видел львицу с гривой, да еще и "на хребте"? "Из пламени", но уж никак не "из пламя", строго говоря.

Поэтам (не стихотворцам) можно все. По-моему..
"В свету" - это не просто ударение, а грамматическая форма, которая в данном случае выбрана не совсем корректно. Ее лучше употреблять с предлогом НА, и тогда выражение приобретает значение "нахождение в поле источника освещения". У Вас значение изначально другое, свет ассоциируется с цветом листьев. Лучше "свет" вообще заменить чем-то другим (костре, огне, луче, плену и мн. др.).
Нет, это можно рифмоплету, но не поэту.
О*
Ольга *
21 779
Потехи ради - можно. А в пафосных стихах про золотые деревья - можно воздержаться
Райхан Еркинбекова то, что в Вашем понимании "пафосный стих" - называется пейзажная лирика.

Похожие вопросы