Улыбаюсь, а сердце плачет
в одинокие вечера.
Я люблю тебя.
Это значит —
я желаю тебе добра.
Это значит, моя отрада,
слов не надо и встреч не надо,
и не надо моей печали,
и не надо моей тревоги,
и не надо, чтобы в дороге
мы рассветы с тобой встречали.
Вот и старость вдали маячит,
и о многом забыть пора…
Я люблю тебя.
Это значит —
я желаю тебе добра.
Значит, как мне тебя покинуть,
как мне память из сердца вынуть,
как не греть твоих рук озябших,
непосильную ношу взявших?
Кто же скажет, моя отрада,
что нам надо,
а что не надо,
посоветует, как же быть?
Нам никто об этом не скажет,
и никто пути не укажет,
и никто узла не развяжет…
Кто сказал, что легко любить?
Вероника Тушнова

Анна Ахматова. Вечерняя комната
Я говорю сейчас словами теми,
Что только раз рождаются в душе.
Жужжит пчела на белой хризантеме,
Так душно пахнет старое саше.
И комната, где окна слишком узки,
Хранит любовь и помнит старину,
А над кроватью надпись по-французски
Гласит: «Seigneur, ayez pitie de nous»*.
Ты сказки давней горестных заметок,
Душа моя, не тронь и не ищи…
Смотрю, блестящих севрских статуэток
Померкли глянцевитые плащи.
Последний луч, и желтый и тяжелый,
Застыл в букете ярких георгин,
И как во сне я слышу звук виолы
И редкие аккорды клавесин.
---
Пo твердому гребню сугроба
В твой белый, таинственный дом
Такие притихшие оба
В молчание нежном идем.
И слаще всех песен пропетых
Мне этот исполненный сон,
Качание веток задетых
И шпор твоих легонький звон.
Иван Бунин
Тихой ночью поздний месяц вышел
Из-за черных лип.
Дверь балкона скрипнула, - я слышал
Этот легкий скрип.
В глупой ссоре мы одни не спали,
А для нас, для нас
В темноте аллей цветы дышали
В этот сладкий час.
Нам тогда - тебе шестнадцать было,
Мне семнадцать лет,
Но ты помнишь, как ты отворила
Дверь на лунный свет?
Ты к губам платочек прижимала,
Смокшийся от слез,
Ты, рыдая и дрожа, роняла
Шпильки из волос,
У меня от нежности и боли
Разрывалась грудь...
Если б, друг мой, было в нашей воле
Эту ночь вернуть!
---
Ветви кедра - вышивки зеленым
темным плюшем, свежим и густым,
а за плюшем кедра, за балконом -
сад прозрачный, легкий, точно дым:
Яблони и сизые дорожки,
изумрудно-яркая трава,
на березах - серые середки
и ветвей плакучих кружева.
А на кленах - дымчато-сквозная
с золотыми мушками вуаль,
а за ней - долинная, лесная,
голубая, тающая даль.
Белла Ахмадулина. Вулканы
Молчат потухшие вулканы,
на дно их падает зола.
Там отдыхают великаны
после содеянного зла.
Все холоднее их владенья,
все тяжелее их плечам,
но те же грешные виденья
являются им по ночам.
Им снится город обреченный,
не знающий своей судьбы,
базальт, в колонны обращенный
и обрамляющий сады.
Там девочки берут в охапки
цветы, что расцвели давно,
там знаки подают вакханки
мужчинам, тянущим вино.
Все разгораясь и глупея,
там пир идет, там речь груба.
О девочка моя, Помпея,
дитя царевны и раба!
В плену судьбы своей везучей
о чем ты думала, о ком,
когда так храбро о Везувий
ты опиралась локотком?
Заслушалась его рассказов,
расширила зрачки свои,
чтобы не вынести раскатов
безудержной его любви.
И он челом своим умнейшим
тогда же, на исходе дня,
припал к ногам твоим умершим
и закричал: «Прости меня!»
Придутъ другіе. Онѣ не вспомнятъ
Ни боли нашей, ни потерь,
Въ уюты нашихъ дѣвичьихъ комнатъ
Толкнутъ испуганную дверь.
Имъ будутъ чужды немые строки
Наивныхъ выцвѣтшихъ страницъ,
Обоевъ пыльныхъ рисунокъ строгій,
Безмолвный рядъ забытыхъ лицъ.
Иному Богу, иной невѣстѣ
Моленьѣ будетъ свершено.
И имъ не скажетъ никто: отвѣсьте
Поклонъ умолкнувшимъ давно...
Слѣпое время сотретъ скрижали
Годовъ безумныхъ и минутъ,
И въ дряхломъ креслѣ, гдѣ мы рыдали,
Другіе – пѣсни запоютъ...
И. Савинъ, 1923
мои пристрастия не меняются. пришлось в мемориз забить, чтоб не искать каждый раз:
Шарль Бодлер — Авель и Каин: Стих
I
Сын Авеля, дремли, питайся;
К тебе склонен с улыбкой Бог.
Сын Каина, в грязи валяйся,
Свой испустив предсмертный вздох.
Сын Авеля, твое куренье —
Отрада ангельских сердец!
Сын Каина, твое мученье
Изведает ли свой конец?
Сын Авеля, ты о посеве
Не думай: Бог его вознес.
Сын Каина, в голодном чреве
Твоем как будто воет пес.
Сын Авеля, ты грейся перед
Патриархальным очагом.
Сын Каина, морозь свой веред,
Шакал несчастный, под кустом.
Сын Aвеля, люби и множься,
Как деньги множатся твои.
Сын Каина, ты не тревожься,
Когда услышишь зов любви.
Сын Авеля, умножен Богом
Твой род, как по лесу клопы!
Сын Каина, ты по дорогам
Влачи с семьей свои стопы.
II
Ага, сын Авеля, в болото
Лечь плоть твоя осуждена!
Сын Каина, твоя работа
Как следует не свершена.
Сын Авеля, пощад не требуй,
Пронзен рогатиной насквозь!
Сын Каина, взбирайся к небу
И Господа оттуда сбрось.
Не жалею, не зову, не плачу...
Не жалею, не зову, не плачу,
Все пройдет, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться,
Сердце, тронутое холодком,
И страна березового ситца
Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий! ты все реже, реже
Расшевеливаешь пламень уст.
О моя утраченная свежесть,
Буйство глаз и половодье чувств.
Я теперь скупее стал в желаньях,
Жизнь моя! иль ты приснилась мне?
Словно я весенней гулкой ранью
Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны,
Тихо льется с кленов листьев медь...
Будь же ты вовек благословенно,
Что пришло процвесть и умереть.
Сергей Есенин
Не жалею, не зову, не плачу.
Майская песня. Гете
Жаворонок любит
Пенье в высоте,
А цветок разбудит
Аромат в росе;
Так люблю тебя я --
Жар в крови кипит,
Так, благословляя,
Юность воскресит
Мужество и радость
К танцам, песням вновь...
И навеки сладость --
Мне твоя любовь!
Никогда ни о чем не жалейте вдогонку,
Если то, что случилось, нельзя изменить.
Как записку из прошлого, грусть свою скомкав,
С этим прошлым порвите непрочную нить.
Никогда не жалейте о том, что случилось.
Иль о том, что случиться не может уже.
Лишь бы озеро вашей души не мутилось
Да надежды, как птицы, парили в душе.
Не жалейте своей доброты и участья.
Если даже за все вам — усмешка в ответ.
Кто-то в гении выбился, кто-то в начальство…
Не жалейте, что вам не досталось их бед.
Никогда, никогда ни о чем не жалейте —
Поздно начали вы или рано ушли.
Кто-то пусть гениально играет на флейте.
Но ведь песни берет он из вашей души.
Никогда, никогда ни о чем не жалейте —
Ни потерянных дней, ни сгоревшей любви.
Пусть другой гениально играет на флейте,
Но еще гениальнее слушали вы. Андрей Дементьев
Мне так просто и радостно снилось...
Стихотворение Владимира Набокова
Взбираюсь на табуретку... и читаю... заунывным голосом настоящего поэта...
Мне так просто и радостно снилось:
ты стояла одна на крыльце
и рукой от зари заслонилась,
а заря у тебя на лице.
Упадали легко и росисто
луч на платье и тень на порог,
а в саду каждый листик лучистый
улыбался, как маленький бог.
Ты глядела, мое сновиденье,
в глубину голубую аллей,
и сквозное листвы отраженье
трепетало на шее твоей.
Я не знаю, что все это значит,
почему я проснулся в слезах...
Кто-то в сердце смеется и плачет,
и стоишь ты на солнце в дверях.
Но западает в сердце... с первого чтения))
Мой любимый поэт с детства Вл. Маяковский. 21 марта во Всемирный День поэзии у памятника Маяковскому в Петербурге было оформлено вечернее световое оформление. Каменный поэт смотрит на город серьёзно и строго. Его экспрессивные, митинговые, немного бунтарские стихи всегда собирали слушателей. Их читают и знают. Люблю поэму "Хорошо". хотелось бы вписаться в строчки поэмы :"грудью у витринных книжных груд моя фамилия в поэтической рубрике. Радуюсь я - это мой труд вливается в труд моей республики." Но, к сожалению, - не дано.
Над этою землёй нависли тени,
Как сон веков, прошедших прежде нас.
Скрывая мир минувших поколений,
Над плитами склонился пышный вяз.
Печальный ряд! Могила за могилой.
И мёртвая листва шуршит уныло...
О тех, чей голос в вечности угас...
И призрак одиноко и сурово
Идёт, ступая в прежние следы,
Невидим он, но сказанное слово
Звучит как заклинание от беды!
И только посвящённые поймут,
Что это Эдгар По гуляет тут.
Перевод Николая Шошунова, автор Говард Лавкрафт. Прогулка Эдгара По.
Не бродить, не мять в кустах багряных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда.
С алым соком ягоды на коже,
Нежная, красивая, была
На закат ты розовый похожа
И, как снег, лучиста и светла.
Зерна глаз твоих осыпались, завяли,
Имя тонкое растаяло, как звук,
Но остался в складках смятой шали
Запах меда от невинных рук.
В тихий час, когда заря на крыше,
Как котенок, моет лапкой рот,
Говор кроткий о тебе я слышу
Водяных поющих с ветром сот.
Пусть порой мне шепчет синий вечер,
Что была ты песня и мечта,
Все ж, кто выдумал твой гибкий стан и плечи —
К светлой тайне приложил уста.
Не бродить, не мять в кустах багряных
Лебеды и не искать следа.
Со снопом волос твоих овсяных
Отоснилась ты мне навсегда.
Сергей Есенин
От счастья, что увижу вас,
Встаю, опередив будильник,
И вместо песен лебединых
Твержу одну из детских фраз.
Рысцою при любой погоде
Миную перекрестки трасс,
Стоять невмочь на переходе –
Бегу стремглав на красный глаз
От счастья, что увижу вас.
Лечу, стройнею, молодею
Как бы в ответ на ваш приказ,
Лелею дерзкую идею
Всё объяснить вам сей же час
От счастья, что увижу вас.
Вокзалы, очередь у касс.
И пассажир пошел престранный:
Всё тащит что-то про запас,
А я сыта небесной манной
От счастья, что увижу вас.
Вот дом и сад – всё без прикрас,
Всё так естественно и просто:
Тропинка во поле и вяз
У деревенского погоста.
Я счастлива, что вижу вас…
Уж вечер, и закат погас.
Пора домой, и поскорее.
Я никогда не постарею
От счастья, что увижу вас.
Т Жирмунская