Музыка

на каком языке OZONE поёт песню - Dragostea Din Tei?

на румынском
АП
А.а. Половцева
88 359
Лучший ответ
Сергей Веденко С легким молдавским акцентом))
Дарья Волкова молдавский там
Молдавская группа.

Песня: Dragostea Din Tei

Наречие румынского языка.

Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Alo, Salut, sunt eu, un haiduc,
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo, alo, sunt eu Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am dat beep, si sunt voinic,
Dar sa stii nu-ti cer nimic.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

x4
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc de ochii tai.
румынский
По-Молдавски
Евгений Сизов
Евгений Сизов
2 134
на румынском
Sneaky
Sneaky
410
Если вы хотели перевод то вот: Алло, привет… Это я… Хайдук
И я прошу, моя любимая, сделай меня счастливым, Алло… алло, это я… Пикассо, Я тебе звоню, я чист перед тобой, Знай, я ни о чем тебя не прошу

Ты хочешь идти, но ты не берёшь меня с собой, нет, ты не берёшь меня с собой, не берёшь меня с собой, нет
Твоё лицо и любовь под липами
Напоминают мне о твоих глазах

Я звоню тебе, чтобы сказать, что я чувствую сейчас. Алло, алло, моя любовь, это я, счастье моё, Алло, алло, это опять я, Пикассо.
Я тебе звоню, я чист перед тобой
Знай, я ни о чем тебя не прошу

Ты хочешь идти, но ты не берёшь меня с собой, нет, ты не берёшь меня с собой, не берёшь меня с собой, нет
Твоё лицо и любовь под липами
Напоминают мне о твоих глазах
Sohrat Nagiyev
Sohrat Nagiyev
374
Моя бабушка с Молдавии была и эту песню она мне переводила когда я была маленькой , говорила что это молдован
Румынский.