"Принимай нас, Суоми-красавица"
Согласно официальной советской историографии, "в ноябре 1939 года финская военщина по указке фашистской Германии и реакционных сил других стран спровоцировала войну с СССР. В ответ на это Советский Союз вынужден был начать боевые действия, чтобы обеспечить безопасность своих северо-западных границ. До этого СССР много месяцев уговаривал финнов согласиться на перенос границы для обеспечения безопасности Ленинграда".
Заблаговременно, в августе 1939 года лета была сочинена соответствующая "освободительная" песня - "Принимай нас, Суоми-красавица". Авторы музыки – братья Покрасс (Даниил и Дмитрий) , автор слов - Анатолий Д'Актиль (настоящая фамилия – Френкель) .
Вот ее полный текст:
Сосняком по откосам кудрявится
Пограничный скупой кругозор.
Принимай нас, Суоми-красавица,
В ожерелье прозрачных озер!
Ломят танки широкие просеки,
Самолеты кружат в облаках,
Невысокое солнышко осени
Зажигает огни на штыках.
Мы привыкли брататься с победами
И опять мы проносим в бою
По дорогам, исхоженным дедами,
Краснозвездную славу свою.
Много лжи в эти годы наверчено,
Чтоб запутать финляндский народ.
Раскрывай же теперь нам доверчиво
Половинки широких ворот!
Ни шутам, ни писакам юродивым
Больше ваших сердец не смутить.
Отнимали не раз вашу родину -
Мы пришли вам ее возвратить.
Мы приходим помочь вам расправиться,
Расплатиться с лихвой за позор.
Принимай нас, Суоми - красавица,
В ожерелье прозрачных озер!
Вместе с тем, несмотря на проникнутые неподдельной героикой строки, "Суоми-красавица" решительно отказывалась принимать как Красную Армию, так и марионеточное правительство Куусинена.
Своеобразным ответом финнов стала песня "Njet Molotoff" ("Нет, Молотов"). Собственно говоря, по жанру это не совсем песня; скорее, это куплеты, исполняемые в каком-нибудь скетче. Перед тем, как начать петь, исполнитель Матти Юрва, словно заправский конферансье, вводит слушателей в курс дела и объявляет следующий номер:
...С веселой песней уходит на войну Иван,
но, упершись в линию Маннергейма,
он начинает петь грустную песню.
Какую – сейчас мы это услышим. .
Далее следует сама песня, причем ее мелодия подозрительно напоминает мелодию русской народной песни "Ехал на ярмарку ухарь-купец". Это не случайно, ведь по замыслу авторов скетча, поет русский Иван, уходивший на войну с "веселой песней" типа "Принимай нас, Суоми-красавица".
Текст песни "Njet Molotoff"
Finlandia, Finlandia,
sinne taas matkalla oli Iivana.
Kun Molotoffi lupas' juu kaikki harosii,
huomenna jo Helsingissä syödään marosii.
Njet Molotoff, njet Molotoff,
valehtelit enemmän kuin itse Bobrikoff!
Песни о войне разных стран на форуме
http://forum.blockhaus. ru/index.php?s=d00542eb6f4d88fabc125764f6c43b4b&showtopic=8703&st=0
Музыка
Помогите с песнями! Помогите найти военные песни разных стран, и на каком основании они создавались?!?!
Похожие вопросы
- текст песни. помогите найти текст песни Kaskade & Haley - Dynasty, плиииииииииииз очень нужно!!!
- Помогите найти перевод песни вокалоидов Three Queens
- Люди помогите найти текст песни!!
- Помогите найти текст песни K.B.Caps - Don't You Know
- Помогите найти текст песни из Ghost in the Shell: Player
- Помогите найти текс песни
- помогите найти текст песни
- пожалуйста помогите найти текст песни?
- Помогите найти текст песни
- Помогите найти текст песни Белые тени - Пой, гитара, пой (часть 1) плиииз