Don:Она и я ...
Двое безумцев, живя приключением 
Мы рискуем быть наказанными Богом. 
Лабиринт без выхода, 
Где страх превращается в любовь. 
Мы: её муж, она и я. 
 
Romeo: Я и моя жена… 
Мы, как и вы, делим в жизни. Вечную любовь 
Она – само совершенство, идеал красоты, 
Мое вдохновение. 
Мы счастливы: я и она 
 
Don: Мой друг, я и она 
Скрываемся от всех, чтобы насладится запретной страстью 
И, хотя она замужем, я сплю и вижу себя её покровителем. 
Мы: её муж она и я . 
 
Romeo: Послушай Дон, сражайся за любовь, 
Don: Не советуй мне в твоей ситуации. 
Romeo: Быть может, её муж не властвует над её сердцем 
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице. 
 
Romeo: Послушай Дон, сражайся за любовь, 
Don: Не советуй мне в твоей ситуации. 
Romeo: Быть может, этот тип не властен над её сердцем 
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице. 
 
Romeo:Моя супруга и я… 
Мы счастливы, две родственные души – 
Я знаю то что это любовь. 
Так что я тебя понимаю и хотя она замужем, 
Не отступай из-за страха! 
Не делай этого, Дон! 
Нет, нет, нет! 
 
Don: Друг мой! Она и я – 
Мы осознавали всё безумие наших отношений, 
Но наши тела звали друг друга, в постель… 
Чтобы только заниматься любовью. 
 
Romeo: Я тебе уже объяснил: 
Когда двое любят, то любовь должна победить. 
И пусть её муж поймёт, что он потерял свою жену: 
Сейчас она твоя жена. Не могут все трое быть победителями. 
 
Romeo:И я повторяю, сражайся за любовь. 
 
Don: Не советуй мне в твоей ситуации. 
Romeo: Быть может, её муж не властвует над её сердцем 
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице. 
 
Romeo: Не будь дураком сражайся за любовь. 
Don: Не советуй мне в твоей ситуации. 
Romeo: Быть может, этот тип не властен над её сердцем 
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице. 
 
Don: Друг прошу прости, 
Я никогда не подводил тебя, 
Но меня выдало моё желание увидеть её снова, 
И хотя ещё не могу поверить 
В то что произошла эта горькая встреча Заставила меня понять… 
Потом ты приехал в это место 
Где столько раз я её искал. 
И, хотя мне нелегко это сделать, 
Я признаю: 
Твоя жена тебе изменяет со мной 
 
Изменяет со мной… . 
Romeo: ЧТО? 
Don: Тебе изменяет со мной, Тебе изменяет со мной, Тебе изменяет со мной 
 
Romeo: 
Бог тебя, может, простит – но не я! 
Я друга и жену потерял в один миг! 
Теперь я вижу, что все это ложь 
Когда она сказала мне, что она собирается поехать в Пуэрто-Рико 
На отдых со своей подругой… . 
Она мне солгала… 
Ты и она в одной постели там в Байамоне, 
Может быть в Исла-Верде или Каролине, 
В каком-нибудь грязном отеле. 
Я ненавижу вас обоих! 
 
Don: 
Romeo пойми, 
Что я тоже страдаю от этого, и боль меня убивает. 
Romeo: Это было предательство 
Don:Я потерял друга из-за искушения. 
Прости… . 
Romeo:Прощай.
				
	Музыка
	
		
		
								
				
							
								
				
			
	
		
			Помогите пож. найти перевод песни Ella y yo группы Aventura, вроде как нет ещё такого но может я не там ищу?
мало перевода с испанского... нашел че то гляньте то или нет 
Don:Она и я ...
Двое безумцев, живя приключением
Мы рискуем быть наказанными Богом.
Лабиринт без выхода,
Где страх превращается в любовь.
Мы: её муж, она и я.
 
Romeo: Я и моя жена…
Мы, как и вы, делим в жизни. Вечную любовь
Она – само совершенство, идеал красоты,
Мое вдохновение.
Мы счастливы: я и она
 
Don: Мой друг, я и она
Скрываемся от всех, чтобы насладится запретной страстью
И, хотя она замужем, я сплю и вижу себя её покровителем.
Мы: её муж она и я .
 
Romeo: Послушай Дон, сражайся за любовь,
Don: Не советуй мне в твоей ситуации.
Romeo: Быть может, её муж не властвует над её сердцем
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
 
Romeo: Послушай Дон, сражайся за любовь,
Don: Не советуй мне в твоей ситуации.
Romeo: Быть может, этот тип не властен над её сердцем
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
 
Romeo:Моя супруга и я…
Мы счастливы, две родственные души –
Я знаю то что это любовь.
Так что я тебя понимаю и хотя она замужем,
Не отступай из-за страха!
Не делай этого, Дон!
Нет, нет, нет!
 
Don: Друг мой! Она и я –
Мы осознавали всё безумие наших отношений,
Но наши тела звали друг друга, в постель…
Чтобы только заниматься любовью.
 
Romeo: Я тебе уже объяснил:
Когда двое любят, то любовь должна победить.
И пусть её муж поймёт, что он потерял свою жену:
Сейчас она твоя жена. Не могут все трое быть победителями.
 
Romeo:И я повторяю, сражайся за любовь.
 
Don: Не советуй мне в твоей ситуации.
Romeo: Быть может, её муж не властвует над её сердцем
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
 
Romeo: Не будь дураком сражайся за любовь.
Don: Не советуй мне в твоей ситуации.
Romeo: Быть может, этот тип не властен над её сердцем
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
 
Don: Друг прошу прости,
Я никогда не подводил тебя,
Но меня выдало моё желание увидеть её снова,
И хотя ещё не могу поверить
В то что произошла эта горькая встреча Заставила меня понять…
Потом ты приехал в это место
Где столько раз я её искал.
И, хотя мне нелегко это сделать,
Я признаю:
Твоя жена тебе изменяет со мной
 
Изменяет со мной… .
Romeo: ЧТО?
Don: Тебе изменяет со мной, Тебе изменяет со мной, Тебе изменяет со мной
 
Romeo:
Бог тебя, может, простит – но не я!
Я друга и жену потерял в один миг!
Теперь я вижу, что все это ложь
Когда она сказала мне, что она собирается поехать в Пуэрто-Рико
На отдых со своей подругой… .
Она мне солгала…
Ты и она в одной постели там в Байамоне,
Может быть в Исла-Верде или Каролине,
В каком-нибудь грязном отеле.
Я ненавижу вас обоих!
 
Don:
Romeo пойми,
Что я тоже страдаю от этого, и боль меня убивает.
Romeo: Это было предательство
Don:Я потерял друга из-за искушения.
Прости… .
Romeo:Прощай.
 
если это не подходит то перевод этой песни есть с Испанского на Английский ну а с англ думаю проще разобраться
				
							Don:Она и я ...
Двое безумцев, живя приключением
Мы рискуем быть наказанными Богом.
Лабиринт без выхода,
Где страх превращается в любовь.
Мы: её муж, она и я.
Romeo: Я и моя жена…
Мы, как и вы, делим в жизни. Вечную любовь
Она – само совершенство, идеал красоты,
Мое вдохновение.
Мы счастливы: я и она
Don: Мой друг, я и она
Скрываемся от всех, чтобы насладится запретной страстью
И, хотя она замужем, я сплю и вижу себя её покровителем.
Мы: её муж она и я .
Romeo: Послушай Дон, сражайся за любовь,
Don: Не советуй мне в твоей ситуации.
Romeo: Быть может, её муж не властвует над её сердцем
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
Romeo: Послушай Дон, сражайся за любовь,
Don: Не советуй мне в твоей ситуации.
Romeo: Быть может, этот тип не властен над её сердцем
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
Romeo:Моя супруга и я…
Мы счастливы, две родственные души –
Я знаю то что это любовь.
Так что я тебя понимаю и хотя она замужем,
Не отступай из-за страха!
Не делай этого, Дон!
Нет, нет, нет!
Don: Друг мой! Она и я –
Мы осознавали всё безумие наших отношений,
Но наши тела звали друг друга, в постель…
Чтобы только заниматься любовью.
Romeo: Я тебе уже объяснил:
Когда двое любят, то любовь должна победить.
И пусть её муж поймёт, что он потерял свою жену:
Сейчас она твоя жена. Не могут все трое быть победителями.
Romeo:И я повторяю, сражайся за любовь.
Don: Не советуй мне в твоей ситуации.
Romeo: Быть может, её муж не властвует над её сердцем
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
Romeo: Не будь дураком сражайся за любовь.
Don: Не советуй мне в твоей ситуации.
Romeo: Быть может, этот тип не властен над её сердцем
Don: Ты не знаешь, кто жертва в этой путанице.
Don: Друг прошу прости,
Я никогда не подводил тебя,
Но меня выдало моё желание увидеть её снова,
И хотя ещё не могу поверить
В то что произошла эта горькая встреча Заставила меня понять…
Потом ты приехал в это место
Где столько раз я её искал.
И, хотя мне нелегко это сделать,
Я признаю:
Твоя жена тебе изменяет со мной
Изменяет со мной… .
Romeo: ЧТО?
Don: Тебе изменяет со мной, Тебе изменяет со мной, Тебе изменяет со мной
Romeo:
Бог тебя, может, простит – но не я!
Я друга и жену потерял в один миг!
Теперь я вижу, что все это ложь
Когда она сказала мне, что она собирается поехать в Пуэрто-Рико
На отдых со своей подругой… .
Она мне солгала…
Ты и она в одной постели там в Байамоне,
Может быть в Исла-Верде или Каролине,
В каком-нибудь грязном отеле.
Я ненавижу вас обоих!
Don:
Romeo пойми,
Что я тоже страдаю от этого, и боль меня убивает.
Romeo: Это было предательство
Don:Я потерял друга из-за искушения.
Прости… .
Romeo:Прощай.
если это не подходит то перевод этой песни есть с Испанского на Английский ну а с англ думаю проще разобраться
Похожие вопросы
- ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА НАЙТИ ПЕРЕВОД ПЕСНИ "DON`T SPEAK" ГРУППЫ NO DOUBT!!!
- Помогите найти перевод песни Whats Going On группы 4 Non Blondes...Или название, хотя бы. Английским не владею))
- Помогите пожалуйста найти перевод песни "Gessekai" группы BUCK-TICK хотя бы на английский
- Помогите, пожалуйста, найти перевод песни "Бистра вода" группы Regina, евровидение.
- где можно найти перевод песни "The Unforgiven II" группы Metallica по возможности пришлите текст
- Подскажите где найти перевод песни Мадоны&Дж. Тимберлейка (Тик-так вроде песня называется)
- Помогите, пожалуйста, найти ПЕРЕВОД песни Hans Zimmer And Lisa Gerrard - Now We Are Free (OST Gladiator)
- помогите пожалуйста найти перевод песни ramstain-moskow
- Помогите, пожалуйста, найти перевод песни Calogero & Passi "Face a la mere"(французский)
- Помогите пожалуйста найти перевод песни The Rasmus - First day of my life. Вам она нравится?
 
			